Burn the Evidence Spanish translation

Billy Talent

Translate to

En una cochera, a lado de una casa hay un sedán de lujo
In a garage, beside a house, there is a luxury Sedan
Y para su próximo pago mensual,
And for his next monthly installment
¡Saldrá con una explosión!
He′s gonna go out with a bang

Chico que siempre hacía lo que le decían,
Boy who always did what he was told
Se prometió ser rey cuando fuera viejo
Was promised to be king when he was old

Golpee los frenos, golpee el cristal,
Hit the brakes, hit the glass
Tiempo de estrechar las manos del destino
Time to shake the hands of fate
los errores del pasado,
The mistakes from the past
destellaron ante su cara
Flashed before his face

Hay un hombre, cuidado intensivo
There is a man, intensive care
Cuando despierte, declarará: Llevo muerto veinte años.
When he awakes he will declare? I've been dead for twenty years
¿No dejaré pasar veinte más?
I won′t let twenty more go by?
Chico que siempre hacía lo que le decían,
Boy who always did what he was told
Compró el único sueño que fue vendido
Bought the only dream that he was sold
Golpee los frenos, golpee el cristal,
Hit the brakes, hit the glass

Tiempo de estrechar las manos del destino
Time to shake the hands of fate
los errores del pasado,
The mistakes from the past
destellaron ante su cara
Flashed before his face
Quema la evidencia... de mi existencia
Burn the evidence of my existence

Despeja las cenizas en el suelo
Clear the ashes on the ground
Quema la evidencia... de todas estas cosas,
Burn the evidence of all these things
Eso empuja mi espíritu abajo
That pull my spirit down
Quema la evidencia... de mi existencia
Burn the evidence of my existence

Despeja las cenizas en el suelo
Clear the ashes on the ground
Quema la evidencia... de todas estas cosas,
Burn the evidence of all these things
Eso empuja mi espíritu abajo
That pull my spirit down
Alguna vez sientes como si te hubieran engañado?
Ever feel like you've been cheated
siguiendo lo que creen?
Following what they believe

No sacuda las manos del destino
Don't shake the hands of fate
No sacuda las manos del destino
Oh, don′t shake the hands of fate
Alguna vez sientes como si te hubieran engañado?
Ever feel like you′ve been cheated
siguiendo lo que creen?
Following what they believe

No sacuda las manos del destino
Don't shake the hands of fate
No hay más tiempo que perder!
Oh, there′s no more time to waste
Quema la evidencia... de mi existencia
Burn the evidence of my existence
Despeja las cenizas en el suelo
Clear the ashes on the ground
Quema la evidencia... de todas estas cosas,
Burn the evidence of all these things
Eso empuja mi espíritu abajo
That pull my spirit down
Quema la evidencia... de mi existencia
Burn the evidence of my existence
Despeja las cenizas en el suelo
Clear the ashes on the ground
Quema la evidencia... de todas estas cosas,
Burn the evidence of all these things
Eso empuja mi espíritu abajo
That pull my spirit down
¡Quema la evidencia!
Burn the evidence
¡Quema la evidencia!
Burn the evidence
¡Quema la evidencia!
Burn the evidence
No sacuda las manos del destino
Don't shake the hands of fate
¡Quema la evidencia!
Burn the evidence
¡Quema la evidencia!
Burn the evidence
¡Quema la evidencia!
Burn the evidence
No hay más tiempo que perder!
There′s no more time to waste

Powered by musixmatch