Living in the Shadows Spanish translation

Billy Talent

Translate to

constantes arreglos rápidos
Constant quick fixes
No tienen sentido
They don′t make no sense

no tienen sentido no tie
Hop on bandwagons
Me enfermas
You make me sick

No me digas, lo que crees que es correcto
Don't you tell me, what you think is right
(cuando estas viviendo en las sombras)
(When you′re livin' in the shadows)
puedo decir eso, has perdido tu visión
I can tell that, you have lost your sight
(cuando estas viviendo en las sombras)
(When you're livin′ in the shadows)

No me digas, lo que crees que es correcto
Don′t you tell me, what you think is right
(cuando estas viviendo en las sombras)
(When you're livin′ in the shadows)
puedo decir eso, has perdido tu visión
I can tell that, you have lost your sight
(cuando estas viviendo en las sombras)
(When you're livin′ in the shadows)

sonrisas fuertes y distantes
Distant loud chuckles
Me mantienen despierto
They keep me awake
instancias incómodas
Awkward instances
No te harán moderno
Won't make you hip

No me digas, lo que crees que es correcto
Don′t you tell me, what you think is right
(cuando estas viviendo en las sombras)
(When you're livin' in the shadows)
puedo decir eso, has perdido tu visión
I can tell that, you have lost your sight
(cuando estas viviendo en las sombras)
(When you′re livin′ in the shadows)

No me digas, lo que crees que es correcto
Don't you tell me, what you think is right
(cuando estas viviendo en las sombras)
(When you′re livin' in the shadows)
puedo decir eso, has perdido tu visión
I can tell that, you have lost your sight
(cuando estas viviendo en las sombras)
(When you′re livin' in the shadows)

Hemos dicho esto antes
We′ve said this all before
tus sombras en el suelo
Your shadow's at the door
Hemos dicho esto antes
We've said this all before
tus sombras en el suelo
Your shadow′s at the door

hay oscuridad en el pasillo
There′s darkness in the hall
y no vamos a tomar la caída
And we won't take the fall
y no vamos a tomar la caída
And we won′t take the fall

No me digas, lo que crees que es correcto
Don't you tell me, what you think is right
(cuando estas viviendo en las sombras)
(When you′re livin' in the shadows)
puedo decir eso, has perdido tu visión
I can tell that, you have lost your sight
(cuando estas viviendo en las sombras)
(When you′re livin' in the shadows)

No me digas, lo que crees que es correcto
Don't you tell me, what you think is right
(cuando estas viviendo en las sombras)
(When you′re livin′ in the shadows)
puedo decir eso, has perdido tu visión
I can tell that, you have lost your sight
(cuando estas viviendo en las sombras)
(When you're livin′ in the shadows)

Oh, no me digas, que crees que es correcto
Oh, don't you tell me, what you think is right
(cuando estas viviendo en las sombras)
(When you′re livin' in the shadows)
puedo decir eso, has perdido tu visión
I can tell that, you have lost your sight
(cuando estas viviendo en las sombras)
(When you′re livin' in the shadows)

No me digas, lo que crees que es correcto
Don't you tell me, what you think is right
(cuando estas viviendo en las sombras)
(When you′re livin′ in the shadows)
puedo decir eso, has perdido tu visión
I can tell that, you have lost your sight
(cuando estas viviendo en las sombras)
(When you're livin′ in the shadows)

Powered by musixmatch