Translate to
Correzioni rapide costanti
Constant quick fixes
(…)
They don′t make no sense
(…)
Hop on bandwagons
Salta sui vagoni.
You make me sick
Mi disgusti
(…)
Non dirmi, cosa pensi sia giusto
Don't you tell me, what you think is right
(Quando stai vivendo nell'ombra)
(When you′re livin' in the shadows)
Posso dirlo, hai perso la vista
I can tell that, you have lost your sight
(Quando stai vivendo nell'ombra)
(When you're livin′ in the shadows)
Non dirmi, cosa pensi sia giusto
Don′t you tell me, what you think is right
(Quando stai vivendo nell'ombra)
(When you're livin′ in the shadows)
Posso dirlo, hai perso la vista
I can tell that, you have lost your sight
(Quando stai vivendo nell'ombra)
(When you're livin′ in the shadows)
Risate rumorose a distanza
Distant loud chuckles
Mi tengono sveglio
They keep me awake
Istanze imbarazzanti
Awkward instances
Non ti farà sentire alla moda
Won't make you hip
Non dirmi, cosa pensi sia giusto
Don′t you tell me, what you think is right
(Quando stai vivendo nell'ombra)
(When you're livin' in the shadows)
Posso dirlo, hai perso la vista
I can tell that, you have lost your sight
(Quando stai vivendo nell'ombra)
(When you′re livin′ in the shadows)
Non dirmi, cosa pensi sia giusto
Don't you tell me, what you think is right
(Quando stai vivendo nell'ombra)
(When you′re livin' in the shadows)
Posso dirlo, hai perso la vista
I can tell that, you have lost your sight
(Quando stai vivendo nell'ombra)
(When you′re livin' in the shadows)
Lo abbiamo già detto prima
We′ve said this all before
La tua ombra è alla porta
Your shadow's at the door
Lo abbiamo già detto prima
We've said this all before
La tua ombra è alla porta
Your shadow′s at the door
C'è oscurità nella sala
There′s darkness in the hall
E non prenderemo la caduta
And we won't take the fall
E non prenderemo la caduta
And we won′t take the fall
Non dirmi, cosa pensi sia giusto
Don't you tell me, what you think is right
(Quando stai vivendo nell'ombra)
(When you′re livin' in the shadows)
Posso dirlo, hai perso la vista
I can tell that, you have lost your sight
(Quando stai vivendo nell'ombra)
(When you′re livin' in the shadows)
Non dirmi, cosa pensi sia giusto
Don't you tell me, what you think is right
(Quando stai vivendo nell'ombra)
(When you′re livin′ in the shadows)
Posso dirlo, hai perso la vista
I can tell that, you have lost your sight
(Quando stai vivendo nell'ombra)
(When you're livin′ in the shadows)
Oh, non dirmi cosa pensi sia giusto
Oh, don't you tell me, what you think is right
(Quando stai vivendo nell'ombra)
(When you′re livin' in the shadows)
Posso dirlo, hai perso la vista
I can tell that, you have lost your sight
(Quando stai vivendo nell'ombra)
(When you′re livin' in the shadows)
Non dirmi, cosa pensi sia giusto
Don't you tell me, what you think is right
(Quando stai vivendo nell'ombra)
(When you′re livin′ in the shadows)
Posso dirlo, hai perso la vista
I can tell that, you have lost your sight
(Quando stai vivendo nell'ombra)
(When you're livin′ in the shadows)
