Translate to
Ella lee un libro desde el otro de la calle
She reads a book from across the street
Esperando a alguien que nunca conocerá.
Waiting for someone that she′ll never meet
Habla en el café durante una hora o dos
Talk over coffee for an hour or two
(Ella) Se pregunta por qué estoy siempre de buen humor.
She wonders why I'm always in a good mood
Matando el tiempo antes de recoger sus cosas
Killin′ time before she struts her stuff
(Ella) Necesita apoyo y yo me convertiré en su muleta
She needs supporting, I'll become the crutch
Nunca sabrá cuanto significa para mí.
She'll never know how much she means to me
Jugaría al juego pero soy el árbitro.
I play the game, but I′m the referee
(Entregué) Cada palabra, cada pensamiento, cada sonido.
(Surrender) every word, every thought, every sound
(Entregué) Cada caricia, cada sonrisa, cada enfado.
(Surrender) every touch, every smile and every frown
(Entregué) Todo el dolor que hemos soportado hasta ahora.
(Surrender) all the pain we′ve endured until now
(Entregué) Toda la esperanza que perdí tu la has encontrado.
(Surrender) all the hope that I lost you have found
Entrégate a mí.
(Surrender) yourself to me
Aunque se que es lo que estoy buscando
Even though I know what I'm lookin′ for
Ella tiene una pared de ladrillo detrás de su puerta.
She's got a brick wall behind her door
Viajaria en el tiempo y se lo confesaria
I′d travel time and confess to her
Pero estoy asustado, ya que ella dispararía al mensajero.
But I'm afraid she′d shoot the messenger
(Entregué) Cada palabra, cada pensamiento, cada sonido.
(Surrender) every word, every thought, every sound
(Entregué) Cada caricia, cada sonrisa, cada enfado.
(Surrender) every touch, every smile and every frown
(Entregué) Todo el dolor que hemos soportado hasta ahora.
(Surrender) all the pain we've endured until now
(Entregué) Toda la esperanza que perdí tu la has encontrado.
(Surrender) all the hope that I lost you have found
Entrégate a mí.
(Surrender) yourself to me
Creo que encontré una flor en un campo de maleza.
I think I found a flower in a field of weeds
Creo que encontré una flor en un campo de maleza.
I think I found a flower in a field of weeds
Buscando hasta que mis manos sangren
Searching until my hands bleed
Está flor no me pertenece.
This flower don't belong to me
Creo que encontré una flor en un campo de maleza.
I think I found a flower in a field of weeds
Creo que encontré una flor en un campo de maleza.
I think I found a flower in a field of weeds
Buscando hasta que mis manos sangren
Searching until my hands bleed
Está flor no me pertenece.
This flower don′t belong to me
Está flor no me pertenece.
This flower don′t belong to me
¿Por que no puede pertenecerme?
Why can't she belong to me?
Cada palabra, cada pensamiento, cada sonido.
Every word, every thought, every sound
Cada tacto, cada sonrisa, cada enfado.
Every touch, every smile and every frown
Todo el dolor que soportamos hasta ahora.
All the pain we′ve endured until now
Toda la esperanza que perdí y tu la has encontrado.
All the hope that I lost you have found
(Entregué) Cada palabra, cada pensamiento, cada sonido.
(Surrender) every word, every thought, every sound
(Entregué) Cada caricia, cada sonrisa, cada enfado.
(Surrender) every touch, every smile and every frown
(Entregué) Todo el dolor que hemos soportado hasta ahora.
(Surrender) all the pain we've endured until now
(Entregué) Toda la esperanza que perdí tu la has encontrado.
(Surrender) all the hope that I lost you have found
(Entregué) Nunca tuve valor de preguntar .
(Surrender) I never had the nerve to ask
(Entregué) Vino mi momento y se fue.
(Surrender) has my moment come and passed
(Entregué) Nunca tuve valor de preguntar .
(Surrender) I never had the nerve to ask
(Entregué) Vino mi momento y se fue.
(Surrender) has my moment come and passed
(Entregué) Nunca tuve valor de preguntar .
(Surrender) I never had the nerve to ask
(Entregué) Vino mi momento y se fue.
(Surrender) has my moment come and passed
(Entregué) Nunca tuve valor de preguntar .
(Surrender) I never had the nerve to ask
