Translate to
Bien, caí desnudo
Well, I tripped, I fell down naked
Bueno, rasqué mis rodillas, sangraron
Well, I scratched my knees, they bled
Zurcí mis ojos, no necesito más
Sew up my eyes, need no more
En nuestro juego no hay marcador
In our game, there is no score
Perdóname, padre, ¿por qué habría de molestarte?
Forgive me father, why should you bother?
Intenta con la honestidad, prueba con ser honesto
Try honesty, try honesty
Súbete a tu camión y vuelve marcha atrás hasta donde está la fortuna
Hop in your dump truck, reverse for good luck
Pasa sobre mí, pasa sobre mí
Ride over me, ride over me
Toma el control del mundo entero, pelea con chicas jóvenes
Take on the whole world, fight with the young girls
Muere tragicamente, muere tragicamente
Die,, tragedy, die,, tragedy
Llámame traidor, vamos
Call me a cheapskate, come on for Pete′s sake
Llora de agonía, llora de agonía
Cry agony, cry agony
Estoy loco, es tu culpa
I'm insane, it′s your fault, so sly
Tú conjunto de mentiras se secarán
Your well of lies ran dry
Y corte la cuerda, caída libre
And I cut the cord, free fall
Desde muy arriba nos vemos muy pequeños.
From so high, we seem so small
Perdóname, padre, ¿por qué habría de molestarte?
Forgive me father, why should you bother?
Intenta con la honestidad, prueba con ser honesto
Try honesty, try honesty
Súbete a tu camión y vuelve marcha atrás hasta donde está la fortuna
Hop in your dump truck, reverse for good luck
Pasa sobre mí, pasa sobre mí
Ride over me, ride over me
Toma el control del mundo entero, pelea con chicas jóvenes
Take on the whole world, fight with the young girls
Muere tragicamente, muere tragicamente
Die,, tragedy, die,, tragedy
Llámame traidor, vamos
Call me a cheapskate, come on for pete's sake
Llora de agonía, llora de agonía
Cry agony, cry agony
Te hablo a ti
I talk to you
Estoy loco, es tu culpa
I'm insane, it′s your fault
Llora
Cry
Estoy loco, es tu culpa
I′m insane, it's your fault
Llora
Cry
Estoy loco, es tu culpa
I′m insane, it's your fault
Llora
Cry
Perdóname, padre, ¿porqué habría de molestarte?
Forgive me father, why should you bother now?
Perdóname, padre, ¿porqué habría de molestarte?
Forgive me father, why should you bother now?
Perdóname, padre, ¿por qué habría de molestarte?
Forgive me father, why should you bother?
Intenta con la honestidad, prueba con ser honesto
Try honesty, try honesty
Súbete a tu camión y vuelve marcha atrás hasta donde está la fortuna
Hop in your dump truck, reverse for good luck
Pasa sobre mí, pasa sobre mí
Ride over me, ride over me
Toma el control del mundo entero, pelea con chicas jóvenes
Take on the whole world, fight with the young girls
Muere tragicamente, muere tragicamente
Die, tragedy, die, tragedy
Llámame traidor, vamos
Call me a cheapskate, come on for Pete′s sake
Llora de agonía, llora de agonía
Cry, agony, cry, agony
Llora de agonía, llora de agonía
Cry, agony, cry, agony
Intenta con la honestidad, prueba con ser honesto
Try honesty, try honesty
Llora de agonía, llora de agonía
Cry, agony, cry, agony
