Translate to
Un giorno nella vita di un bambino in America
A day in the life of a kid in America
Tutti sono critici, guardali mentre criticano il tuo caratttere
Everyone′s a critic, watching, criticizing character
Tutti ti guardano, le persone amano fissarti
Everybody watching ya, people love to stare at ya
Tutti sono avidi, nessuno vuole condividere con te
Everybody's greedy ain′t nobody tryna' share wit' you
I nostri leader sono imbarazzanti, penso abbiano bisogno di genitorialità
Our leaders are embarrassing, I think they need some parenting
Dimmi perché giocano con il fuoco e il kerosene?
Tell me why the playing with the fire and the carosine
Ragazzi che usano Percocet, strafatti di medicine
Kids on the percocet, trippin′ on the medicine
Dico le cose come stanno, siamo una banda di drogati noi americani
Call it like I see it we some drugged up Americans
Tutti stanno seguendo nessuno sta comandando
Everybody′s following, ain't nobody leading
Persone che amano le armi più dei bambini, è questo il periodo
People lovin′ guns, more than kids, it's the season
E dicono la spiegazione è di proteggere la loro libertà
And they say the reason is to protect their freedom
Ma noi non gli crediamo
But we don′t believe 'em
Perché tutto quello che siamo
′Cause all that we are
Tutto quello du cui siamo fatti
All that we're made of
È un grande, grande amore
Is big, big love
Grande, grande amore
Big, big love
E tutto ciò che abbiamo, tutto ciò di cui siamo fatti
And all that we have, all that we're made of
È un grande, grande amore
Is big, big love
Grande, grande amore
Big, big love
È tutto quello che siamo
That′s all that we are
È tutto quello che siamo
That′s all that we are
È tutto quello che siamo
That's all that we are
È un grande, grande amore
Is big, big love
È un grande, grande amore
Is big, big love
Quando ero un ragazzino
When I was a young boy
Sentivo gente dire
Used to hear the people say
"potere alle persone!" , ma ora quelle persone siamo noi
Power to the people but we them people nowadays
Non ci arrenderemo mai, ora teniamo le nostre mani alzate
We ain′t never giving up, now we got our hands up
Non possiamo respirare perché i loro cuori non sono abbastanza grandi
We can't beat, cause their hearts ain′t big enough
Tutto ciò di cui abbiamo bisogno siamo solo noi, l'odio vi tiene sulle spine
All we need is just us, hate got ya guessing
La guerra è la risposta ma, sul serio, qual'è la domanda?
War is the answer but really, what's the question
Tutti sono stressati
Everybody stressin′
La paura li ha fatti piegare
Fear got us flexin'
I cellulari ci hanno isolato
Phones got us zoned out
Ora abbiamo perso la connessione
Now we lose connection
Pausa per favore, prende te e me per mantenere la speranza viva
Please stand by, it takes you and I to keep the whole alive
Viviamo in un tempo dove combattiamo per sopravvivere
'Cos we′re living in a time where we′re fighting to survive
E tutto quello di cui abbiamo bisogno è amore
And all we need is love
Tutto quello che siamo
All that we are
Tutto quello du cui siamo fatti
All that we're made of
È un grande, grande amore
Is big, big love
Grande, grande amore
Big, big love
Tutto quello che abbiamo, tutto quello di cui siamo fatti
All that we have, all that we′re made of
È un grande, grande amore
Is big, big love
Grande, grande amore
Big, big love
È tutto quello che siamo
That's all that we are
È tutto quello che siamo
That′s all that we are
È tutto quello che siamo
That's all that we are
È un grande, grande amore
Is big, big love
È un grande, grande amore
Is big, big love
La vita è una benedizione, la conoscenza è un'arma
Life is a blessing, knowledge is a weapon
Dovresti scegliere l'amore piuttosto che essere incosciente
You should choose love instead of being reckless
Una candela nell'oscurità, la speranza cambia l'insensibile
Candle in the darkness, help change the heartless
Usa l'amore per guidarti, io sarò qui in ogni caso
Use love to guide you, I′ll be there regardless
Situazione globale, è come se fossimo su barche a remi
Situation global, we locked in a rowboat
Nuotando nel fiume, così posso portare
Swimming up the river, so I can deliver
Dei messaggi alle masse, indipendentemente dalle vostre condizioni
Message to the masses, no matter your status
Niente è mai finito, crediamo nelle seconde possibilità
Nothing's never over, we believe in second chances
Molte persone stanno morendo, i governi ci mentono
Many people dying, government's are lying
Difendete i vostri diritti e per favore niente più violenza
Stand for our rights, and please no more violence
Venite a cuore aperto, insieme siamo uniti
Come with the kindness, together we′re united
Quando ci uniamo
When we are one
Niente ci può dividere
Nothing can divide us
Tutto quello che siamo
All that we are
Tutto quello du cui siamo fatti
All that we′re made of
È un grande, grande amore
Is big, big love
Grande, grande amore
Big, big love
Tutto quello che abbiamo, tutto quello di cui siamo fatti
All that we have, all that we're made of
È un grande, grande amore
Is big, big love
Grande, grande amore
Big, big love
Tutto quello che siamo
All that we are
Tutto quello du cui siamo fatti
All that we′re made of
È un grande, grande amore
Is big, big love
Grande, grande amore
Big, big love
Tutto quello che abbiamo, tutto quello di cui siamo fatti
All that we have, all that we're made of
È un grande, grande amore
Is big, big love
Grande, grande amore
Big, big love
È tutto quello che siamo
That′s all that we are
È tutto quello che siamo
That's all that we are
È tutto quello che siamo
That′s all that we are
È un grande, grande amore
Is big, big love
È un grande, grande amore
Is big, big love
