Translate to
Es el nuevo estilo
It′s the new style
Vamos, vamos, vamos a conseguirlo
C'mon, c′mon c'mon get it
Es el nuevo estilo
It's the new style
Vamos, vamos, vamos a conseguirlo
C′mon, c′mon c'mon get it
Es el nuevo estilo
It′s the new style
Vamos, vamos, vamos a conseguirlo
C'mon, c′mon c'mon get it
Es el nuevo estilo
It′s the new style
Ven, ven, ven y tómalo
Come, come, come and get it
Es la nueva ola, es una nueva ola
It's the new wave, it's a new wave
Nueva ola, es una nueva ola
New wave, it′s a new wave
Nueva ola, una nueva ola
New wave, a new wave
Nueva ola, una nueva ola
New wave, a new wave
¿Qué es?
What is it?
Es el nuevo sabor
It′s the new flavor
Me meto en el trabajo, hago el trabajo duro
I put in the work, do the hard labor
Ve y dile al mundo, dile a tu vecina
Go and tell the world, tell ya neighbor
Dile que el nombre de mi papá es Darth Vader
Tell her that my daddy's name is Darth Vader
Willy Skywalker con el sable de luz
Willy Skywalker with the Light Saber
Resiliente, asesino con el omega
Resillient, killer with the omega
Camaleón, se transforma a un tigre dientes de sable
Chameleon, transfrom to a saber tooth tiger
cuyos ojos son láseres
who′s eyes are lasers
Luces del localizador de haz de iris
Lights from the iris beam pager
El intercambiador de oro Midas Touch
The Midas Touch gold exchager
El embrague de mareas, nombre en clave estrangulador
The tidas clutch, codename strangler
Porque ahogo el micrófono, esa es mi exención de responsabilidad.
'Cause I choke the microphone, that′s my disclamer
No inhales cocaína, eso no es bueno
Don't sniff cocaine, that′s no buena
Sé una mierda, así que sé lo que es obvio.
I know shit, so I know what's a no brainer
No tengas miedo del nuevo sabor
Don't be afraid of the new flavor
Es lo más nuevo, lo nuevo, para estrenar
It′s the newest, the new, brand new
Es el nuevo estilo
It′s the new style
Vamos, vamos, vamos a conseguirlo
C'mon, c′mon c'mon get it
Es el nuevo estilo
It′s the new style
Vamos, vamos, vamos a conseguirlo
C'mon, c′mon c'mon get it
Es el nuevo estilo
It's the new style
Ven, ven, ven y tómalo
Come, come, come and get it
Es el nuevo estilo
It′s the new style
Ven, ven, ven y tómalo
Come, come, come and get it
Es la nueva ola, es una nueva ola
It′s the new wave, it's a new wave
Nueva ola, es una nueva ola
New wave, it′s a new wave
Nueva ola, una nueva ola
New wave, a new wave
Nueva ola, una nueva ola
New wave, a new wave
Boo!
Boo!
Asustar a los hijos de puta como si fuera octubre
Scare motherfuckers like it's October
Te llevaré más alto que un fumador de marihuana.
I′ma take you higher than a pot smoker
Hervir en el lugar como si fuera yoga caliente
Boil in the spot like it's hot yoga
Todavía tomo tragos así que no estoy sobrio
I still take shots so I′m not sober
Ya, me ves brillando como una supernova
Ya you see me shinin' like a Supernova
Más brillante que un diamante porque lo mantengo solar
Brighter than a diamond because I keep it solar
Podría simplemente cegarte cuando aparezco
I might just blind you when i show up
Espera, porque llego con los soldados
Hold up, 'cause I roll up with soldiers
Mi explosión me da exposición
My explosion give me exposure
No se puede detener, no se detiene, por lo que nunca hay cierre
Can′t stop, won′t stop, so there's never closure
Viniendo con las rocas de lava, rocas calientes
Coming with the lava rocks, hot boulders
Haz que tengas una, una, una mano extendida
Make you have a- have a- have a hand out
Una y otra y otra vez
Over and over and over
Deformado como un motor
Warped like a motor
Agradable en el micrófono cuando golpeo como una cobra.
Nice on the mic when I strike like a cobra
Así que no tengas miedo del nuevo sabor
So don′t be afraid of the new flavor
Es lo nuevo, es lo nuevo, para estrenar
It's the new, it′s the new, brand new
Es el nuevo estilo
It's the new style
Vamos, vamos, vamos a conseguirlo
C′mon, c'mon, c'mon get it
Es el nuevo estilo
It′s the new style
Vamos, vamos, vamos a conseguirlo
C′mon, c'mon, c′mon get it
Es el nuevo estilo
It's the new style
Ven, ven, ven y tómalo
Come, come, come and get it
Es el nuevo estilo
It′s the new style
Ven, ven, ven y tómalo
Come, come, come and get it
Es la nueva ola, es una nueva ola
It's the new wave, it′s a new wave
Nueva ola, es una nueva ola
New wave, it's a new wave
Nueva ola, una nueva ola
New wave, a new wave
Nueva ola, una nueva ola
New wave, a new wave
Es el nuevo estilo
It's the new style
Nuevo sabor, es un nuevo sabor
New flavor, it′s a new flavor
Nuevo sabor, es un nuevo sabor
New flavor, it′s a new flavor
Nueva ola, es la nueva ola
New wave, it's the new wave
Nueva ola, es la nueva ola
New wave, it′s the new
Nuevo sabor, es un nuevo sabor
New flavor, it's a new flavor
Nuevo sabor, es un nuevo sabor
New flavor, it′s a new flavor
No tengas miedo, no tengas miedo
Don't be afraid, don′t be afraid
Nueva ola, es una...
New wave, it's a...
Hey hermano, voy a montar esa nueva ola
Hey bro, I'ma ride that new wave
Halo en mi cabeza como un peluquín
Halo on my head like a toupee
Mantente bajo, bajo, más bajo que una tumba
Stay low, bass low, lower than a grave
No recibas pesos, tienes que seguir pagando
Get no pesos, gotta stay paid
Hace un tiempo todo se portaba mal
A while ago all of it was misbehaved
TAB doble O en la fiesta
T-A-B double O at the rave
Ahora sólo bebo T-É
Now I just sip T-E-A
Y no se tropiezan con mi tiempo estimado de llegada (ETA)
And they don′t trip on my ETA
Tab siempre a tiempo, sin retraso
Tab always on time, no delay
¿Necesitas rebobinar, traerlo de vuelta, reproducirlo?
Need a rewind, bring it back, replay
¿Sobre qué carajo están rimando estos días?
What the fuck they be rhymin′ 'bout these days
Están murmurando algo como "¿Qué diablos dijo?"
They be mumblin′ like "What the fuck did he say?"
Así que por favor habla claro y articula bien.
So please speak clear and enunciate
No me molestes tanto en el oído y me irrites.
Don't be all up in my ear and irritate
Sé diferente, diferenciate
Be different, differentiate
Sé el nuevo, sé el nuevo, el más nuevo
Be the new, be the new, brand new
Es el nuevo estilo
It′s the new style
Vamos, vamos, vamos a conseguirlo
C'mon, c′mon, c'mon get it
Es el nuevo estilo
It's the new style
Vamos, vamos, vamos a conseguirlo
C′mon, c′mon, c'mon get it
Es el nuevo estilo
It′s the new style
Ven, ven, ven y tómalo
Come, come, come and get it
Es el nuevo estilo
It's the new style
Ven, ven, ven y tómalo
Come, come, come and get it
Es la nueva ola, es una nueva ola
It′s the new wave, it's a new wave
Nueva ola, es una nueva ola
New wave, it′s a new wave
Nueva ola, una nueva ola
New wave, a new wave
Nueva ola, una nueva ola
New wave, a new wave
Es el nuevo estilo
It's the new style
Nuevo sabor, es un nuevo sabor
New flavor, it's a new flavor
Nuevo sabor, es un nuevo sabor
New flavor, it′s a new flavor
Nueva ola, es la nueva ola
New wave, it′s the new wave
Nueva ola, es la nueva ola
New wave, it's the new wave
Es el nuevo
It′s the new-
Nuevo sabor, es un nuevo sabor
New flavor, it's a new flavor
Nuevo sabor, es un nuevo sabor
New flavor, it′s a new flavor
No tengas miedo, no tengas miedo
Don't be afraid, don′t be afraid
Nueva ola, es una nueva
New wave, it's a new
Nuevo sabor, es un nuevo sabor
New flavor, it's a new flavor
Nuevo sabor, es un nuevo sabor
New flavor, it′s a new flavor
Nueva ola, es la nueva ola
New wave, it′s the new wave
Nueva ola, es la nueva ola
New wave, it's the new
Nuevo sabor, es un nuevo sabor
New flavor, it′s a new flavor
Nuevo sabor, es un nuevo sabor
New flavor, it's a new flavor
No tengas miedo, no tengas miedo
Don′t be afraid, don't be afraid
Nueva ola, es una nueva
New wave, it′s a new
