NEW WAVE Portuguese translation

Black Eyed Peas

Translate to

É o novo estilo
It′s the new style
Vamos, vamos, vamos, pegue
C'mon, c′mon c'mon get it
É o novo estilo
It's the new style
Vamos, vamos, vamos, pegue
C′mon, c′mon c'mon get it
É o novo estilo
It′s the new style
Vamos, vamos, vamos, pegue
C'mon, c′mon c'mon get it
É o novo estilo
It′s the new style

Vem, vem, vem e pega
Come, come, come and get it
É a nova onda, é uma nova onda
It's the new wave, it's a new wave
Nova onda, é uma nova onda
New wave, it′s a new wave
Nova onda, uma nova onda
New wave, a new wave
Nova onda, uma nova onda
New wave, a new wave

O que é?
What is it?

É o novo sabor
It′s the new flavor
Eu coloco o trabalho, faço o trabalho duro
I put in the work, do the hard labor
Vá e conte ao mundo, conte ao seu vizinho
Go and tell the world, tell ya neighbor
Diga a ela que o nome do meu pai é Darth Vader
Tell her that my daddy's name is Darth Vader
Willy Skywalker com o sabre de luz
Willy Skywalker with the Light Saber
Resiliente, assassino com o ômega
Resillient, killer with the omega
Camaleão, transformado em tigre dente-de-sabre
Chameleon, transfrom to a saber tooth tiger
cujos olhos são lasers
who′s eyes are lasers
Luzes do pager de feixe de íris
Lights from the iris beam pager
O trocador de ouro do toque de Midas
The Midas Touch gold exchager
A embreagem das tidas, codinome estrangulador
The tidas clutch, codename strangler
Porque eu engasgo o microfone, essa é minha isenção de responsabilidade
'Cause I choke the microphone, that′s my disclamer
Não cheire cocaína, isso não é nada bom
Don't sniff cocaine, that′s no buena
Eu sei de uma merda, então sei o que é óbvio
I know shit, so I know what's a no brainer
Não tenha medo do novo sabor
Don't be afraid of the new flavor
É o mais novo, o novo, o mais novo em folha
It′s the newest, the new, brand new

É o novo estilo
It′s the new style
Vamos, vamos, vamos, pegue
C'mon, c′mon c'mon get it
É o novo estilo
It′s the new style
Vamos, vamos, vamos, pegue
C'mon, c′mon c'mon get it
É o novo estilo
It's the new style

Vem, vem, vem e pega
Come, come, come and get it
É o novo estilo
It′s the new style
Vem, vem, vem e pega
Come, come, come and get it
É a nova onda, é uma nova onda
It′s the new wave, it's a new wave
Nova onda, é uma nova onda
New wave, it′s a new wave
Nova onda, uma nova onda
New wave, a new wave
Nova onda, uma nova onda
New wave, a new wave

Vaia!
Boo!

Assustar os filhos da puta como se fosse outubro
Scare motherfuckers like it's October
Vou te levar mais alto que um maconheiro
I′ma take you higher than a pot smoker
Ferva no local como se fosse ioga quente
Boil in the spot like it's hot yoga
Eu ainda tomo shots, então não estou sóbrio
I still take shots so I′m not sober
Sim, você me vê brilhando como uma supernova
Ya you see me shinin' like a Supernova
Mais brilhante que um diamante porque eu o mantenho solar
Brighter than a diamond because I keep it solar
Eu posso te cegar quando eu aparecer
I might just blind you when i show up
Espere, porque eu apareço com soldados
Hold up, 'cause I roll up with soldiers
Minha explosão me dá exposição
My explosion give me exposure
Não posso parar, não vou parar, então nunca há encerramento
Can′t stop, won′t stop, so there's never closure
Vindo com as pedras de lava, pedras quentes
Coming with the lava rocks, hot boulders
Faça você ter uma-ter uma-ter uma mão estendida
Make you have a- have a- have a hand out
De novo e de novo e de novo
Over and over and over
Deformado como um motor
Warped like a motor
Legal no microfone quando ataco como uma cobra
Nice on the mic when I strike like a cobra
Então não tenha medo do novo sabor
So don′t be afraid of the new flavor
É o novo, é o novo, novinho em folha
It's the new, it′s the new, brand new

É o novo estilo
It's the new style
Vamos, vamos, vamos, pegue
C′mon, c'mon, c'mon get it
É o novo estilo
It′s the new style
Vamos, vamos, vamos, pegue
C′mon, c'mon, c′mon get it
É o novo estilo
It's the new style

Vem, vem, vem e pega
Come, come, come and get it
É o novo estilo
It′s the new style
Vem, vem, vem e pega
Come, come, come and get it
É a nova onda, é uma nova onda
It's the new wave, it′s a new wave
Nova onda, é uma nova onda
New wave, it's a new wave
Nova onda, uma nova onda
New wave, a new wave
Nova onda, uma nova onda
New wave, a new wave
É o novo estilo
It's the new style

Novo sabor, é um novo sabor
New flavor, it′s a new flavor
Novo sabor, é um novo sabor
New flavor, it′s a new flavor
Nova onda, é a nova onda
New wave, it's the new wave
Nova onda, é a nova
New wave, it′s the new
Novo sabor, é um novo sabor
New flavor, it's a new flavor
Novo sabor, é um novo sabor
New flavor, it′s a new flavor
Não tenha medo, não tenha medo
Don't be afraid, don′t be afraid
Nova onda, é uma...
New wave, it's a...

Ei mano, vou surfar nessa nova onda
Hey bro, I'ma ride that new wave
Halo na minha cabeça como uma peruca
Halo on my head like a toupee
Fique baixo, baixo, mais baixo que um túmulo
Stay low, bass low, lower than a grave
Não ganhe pesos, tem que continuar pagando
Get no pesos, gotta stay paid
Há algum tempo tudo isso era malcomportado
A while ago all of it was misbehaved
TAB duplo O na rave
T-A-B double O at the rave
Agora eu só tomo chá
Now I just sip T-E-A
E eles não tropeçam no meu ETA
And they don′t trip on my ETA
Tab sempre na hora, sem atrasos
Tab always on time, no delay
Precisa voltar, trazer de volta, repetir
Need a rewind, bring it back, replay
Sobre o que diabos eles estão rimando hoje em dia
What the fuck they be rhymin′ 'bout these days
Eles ficam resmungando tipo "O que diabos ele disse?"
They be mumblin′ like "What the fuck did he say?"
Então, por favor, fale claro e enunciem
So please speak clear and enunciate
Não fique no meu ouvido e irrite
Don't be all up in my ear and irritate
Seja diferente, diferencie-se
Be different, differentiate
Seja o novo, seja o novo, novinho em folha
Be the new, be the new, brand new

É o novo estilo
It′s the new style
Vamos, vamos, vamos, pegue
C'mon, c′mon, c'mon get it
É o novo estilo
It's the new style
Vamos, vamos, vamos, pegue
C′mon, c′mon, c'mon get it
É o novo estilo
It′s the new style

Vem, vem, vem e pega
Come, come, come and get it
É o novo estilo
It's the new style
Vem, vem, vem e pega
Come, come, come and get it
É a nova onda, é uma nova onda
It′s the new wave, it's a new wave
Nova onda, é uma nova onda
New wave, it′s a new wave
Nova onda, uma nova onda
New wave, a new wave
Nova onda, uma nova onda
New wave, a new wave
É o novo estilo
It's the new style

Novo sabor, é um novo sabor
New flavor, it's a new flavor
Novo sabor, é um novo sabor
New flavor, it′s a new flavor
Nova onda, é a nova onda
New wave, it′s the new wave
Nova onda, é a nova onda
New wave, it's the new wave
É o novo-
It′s the new-
Novo sabor, é um novo sabor
New flavor, it's a new flavor
Novo sabor, é um novo sabor
New flavor, it′s a new flavor
Não tenha medo, não tenha medo
Don't be afraid, don′t be afraid
Nova onda, é uma nova
New wave, it's a new

Novo sabor, é um novo sabor
New flavor, it's a new flavor
Novo sabor, é um novo sabor
New flavor, it′s a new flavor
Nova onda, é a nova onda
New wave, it′s the new wave
Nova onda, é a nova
New wave, it's the new
Novo sabor, é um novo sabor
New flavor, it′s a new flavor
Novo sabor, é um novo sabor
New flavor, it's a new flavor
Não tenha medo, não tenha medo
Don′t be afraid, don't be afraid
Nova onda, é uma nova
New wave, it′s a new

Powered by musixmatch