NEWS TODAY Portuguese translation

Black Eyed Peas

Translate to

Você assistiu o jornal hoje?
Did you watch the news today?
Você escutou o que eles falaram?
Did you hear what they say?

Mais mil pessoas morreram
One thousand more people passed away
Oh não, alguém me diga o que tá acontecendo
Aw, nah, somebody tell me what′s going on
Nova Iorque, Nova Iorque, grande cidade de sonhos
New York, New York, big city of dreams
Tem um pesadelo acontecendo indo do Bronxs até Queens
There's a nightmare goin′ down from the Bronx to Queens
E outros lugares no meio
And everywhere in between
Estamos lutando algo que não conseguimos ver
We fighting somethin' we can't even see

Existe um inimigo invisível
There′s an invisible enemy
Acabou de derrubar a Itália
Just knocked out Italy
Matenha a máscara por que se você tossir
Keep the mask on ′cause if you cough
Eles vão te olhar como se você tivesse cometido um crime
They gon' look at you like you did a felony
E eles falaram que não podemos abraçar ninguém
And they said we can′t hug nobody
Até acharmos um remédio
Not until we find a remedy

Então nós oramos pra Espanha, França e Reino Unido
So we pray for Spain, France, and the U.K.
China e E.U.A., eu oro pra que fiquemos ok
China and U.S.A., I pray we gon' be okay
Oro para as vovós e vovôs
Pray for the grandmas and grandpas
Pra que eles vivem para ver outro dia
So they can live to see another day

Você assistiu o jornal hoje?
Did you watch the news today?
Você escutou o que eles falaram?
Did you hear what they say?

Eles falam, não se preocupem, é tudo um trote
They say, don′t worry folks, it's all a hoax
As notícias são falsas e é tudo uma piada
The news is fake and it′s all a joke
A quantidade de mortes aumentando com esperanças quebradas
The death toll's rising with broken hopes
Agora eles tem a cura e o antídoto
Now they got the cure and an antidote
Se injete com água sanitária e sabão
Inject yourself with a bleach or soap
E um cheque no correio porque sabem que somos quebrados
And a checks in the mail 'cause they know we′re broke

Você assistiu o jornal hoje?
Did you watch the news today?
Você escutou o que eles falaram?
Did you hear what they say?

Eles falam, ninguém está vivo pra ver o Papa
They said, no one′s alive to see the pope
É uma cidade fantasma de costa a costa
It's a ghost town coast to coast
Só somos pessoas tentando lidar
We′re just people that's tryna cope
De lados diferentes com batida diferente
From different sides with different strokes
Vivendo vidas diferentes de tribos diferentes
Livin′ different lives from different tribes
Mas todos estão no mesmo barco
But everybody's in the same boat

Oh, você viu jornal hoje?
Did you hear the news today?

Eles falam que o mundo é um só
They say the world is one
Por que estamos todos lutando na guerra
′Cause we're all fighting a war
Mas ninguém tem armas de fogo
But nobody pick up a gun
Temos enfermeiros (as) e doutores (as)
We got nurses and doctors
Eles estão lutando na linha de frente, salvando vidas
They fightin' in the front line, savin′ lives
Eu estou esperando na fila, estou aterrorizado
I′m waitin' in line, I′m frightened

No supermercado, ah, aquele (a) é o herói (na)
In the store, ah, that's the hero
Atrás do balcão
Behind the counter
Eles estão fazendo o mundo girar
They makin′ the world go round
Arriscando novos encontros
Riskin' new encounters
Eles estão na linha de frente
They in the front line
Morrendo por um salário mínimo
Dying for the minimum wage

Você assistiu o jornal hoje?
Did you watch the news today?
Você escutou o que eles falaram?
Did you hear what they say?

Eles falam fiquem em casa, não saia
They say stay in the house, don′t step out
Se você sair, coloque a máscara na boca
If you step out, put the mask on your mouth
2 metros de distância, ataque viral
Six feet back, virus attack
Sabonete na mão para que seus pulmões não colapsem
Soap on the hands so your lungs don't collapse
Não sabem a verdade, não sabem os fatos
Don't know the truth, don′t know the facts
Corona matando todos os morenos e negros
Ro-ro killin′ all the brown and the black

COVID-19 nos deixou de joelhos
COVID-19, got us on our knees
A temperatura corporal subindo, 42 graus
Got the temperature risin', 106 degrees
Não importa se falamos Cantonês
It don′t care if you speak Cantonese
Francês ou Portugues, Espanhol ou Japonês
François or Portuguese, Español or Japanese
Tenho q falar, "não consigo respirar"
Gotta start sayin', "I can′t breathe"

Ah não é irônico?
Ah, isn't it ironic?
Quando não podemos respirar, o planeta respira
When we can′t breathe, the planet breathes
E conseguimos ver o céu azul, oceano azul, folhas verdes, pássaros e abelhas
And we can see blue sky, blue seas, green leaves, birds and bees
Eu não sei em que acreditar
I don't know what to believe
Todas as mentiras e conspirações
All the lies or conspiracies

Oh, você viu jornal hoje?
Aw, did you hear the news today?
Você escutou o que eles falaram?
Did you hear what they say?

Mais mil pessoas morreram
One thousand more people passed away
Oh não, alguém me diga o que tá acontecendo
Aw, nah, somebody tell me what's going on
...endo, endo, endo, endo...
And on, and on, and on, and on, and on, and on, and on
... endo, endo, endo...
On, and on, and on, and on, and on, and on
Alguém me diga o que tá acontecendo
Somebody tell me what′s going on

Powered by musixmatch