VIBRATIONS, pt.1, pt.2 Portuguese translation

Black Eyed Peas

Translate to

Mantendo-o vivo
Keeping it live
De volta à alma
Back to the soul
Vibração-nnn
Vibration-n-n-n
Trazendo a vibe
Bringing the vibe
De volta ao rebanho
Back in the fold
Vibração-nnn
Vibration-n-n-n

Estou mudando meu humor
I′m changing my mood
Mudando meu ritmo
Changing my groove
Mudando minhas visões
Changing my views
Porque estou naquele novo
Because I'm on that new
Vibração-nnn
Vibration-n-n-n

Redefinindo o clima para você
Resetting the mood for you
O novo e melhorado movimento
The new and improved a move
Bem atrasado, é verdade
Well overdue it′s true
Então, quando eles ouvem esse novo tipo de solavanco
Then when they hear that new type of a bump
Eles querem uma armadilha e uma pancada
They want a snare and a thump
Eles sentiram o cheiro do funk
They got a smell of the funk
É assim que os despertamos
That's how we waken them up
Agora estamos limpando a cena
Now we mopping the scene clean
Meu time é supremo
My team is supreme
Estou rolando em verde verde
I'm rolling in green green
Você sabe o que eu quero dizer
You know what I mean

Estou trazendo o (sol)
I′m bringing the (sunshine)
Onde quer que eu vá, você sabe o mo mano
Wherever I go. go, you know the m.o bro
Nós nunca nos escondemos, não, não, não
We never lay low, no, no, no
Estamos em uma missão para dar a eles uma pequena visão para ouvir
We on a mission to give ′em a little vision to listen
Para o que estou cuspindo, realmente não há competição
To what I'm spitting there′s really no competition
Estou batendo neles com o presente, a palavra e as palmas lentas
I'm hittin′ 'em with the gift and the gab and the slow clap
Estamos trazendo-os de volta à vibe, ao formato original
We takin′ 'em back to vibe, the original format

Mantendo-o vivo
Keeping it live
De volta à alma
Back to the soul
Vibração-nnn
Vibration-n-n-n
Trazendo a vibe
Bringing the vibe
De volta ao rebanho
Back in the fold
Vibração-nnn
Vibration-n-n-n

Estou mudando meu humor
I'm changing my mood
Mudando meu ritmo
Changing my groove
Mudando minhas visões
Changing my views
Porque estou naquele novo
Because I′m on that new
Vibração-nnn
Vibration-n-n-n

Foda-se o que você ouviu
Fuck what you heard
Foda-se o que você lê
Fuck what you read
Na minha perna ou braço e perna
On my leg or arm and leg
Estou seguindo em frente
I′m moving ahead
Veio com a anedota
Came with the anecdote
Tenho esperança pelos mortos
Got the hope for the dead
Fique acordado, que porra eu preciso com a cama
Stay woke, what the fuck do I need with the bed
Continue cortando o pão, sim, estamos partindo o pão
Stay slicing the loaf, yeah we breaking the bread
Receba o pagamento em ouro, não em chumbo
Get paid in gold, not paid in lead
Se me pagam para me aproximar, não sou uma celebridade
If we're paid to approach, I am not a celeb
Eu falo entre aspas para você repetir o que eu disse
I speak in quotes so you repeat what I said
Espero que você escreva isso e grave esse som
I hope you writing this down and recording this sound
Ouçam, juntem-se
Listen up, gather round
Estou prestes a anunciar uma nova atualização
I′m about to announce a new update
Nós vamos dominar e espalhar a base de fãs
We gon' dominate spread the fan base
Rampage, mate uma cena inteira
Rampage, kill a whole scene
Alguém me traga fita amarela
Someone bring me yellow tape
Você come o yellowtail, eu vou comer o vegetal
You eat the yellowtail, i′mma eat the plant-based
Eu não estou mastigando nada, com dois olhos e um rosto
I ain't chewing on no food, with two eyes and a face
Tenho uma nova atitude, preciso permanecer elevado
Got a new attitude, gotta stay elevated
Se alguém odeia, deixe-o odiar e meio que motivar, sim
If somebody hate, let them hate and kinda motivate, yeah
Contra...
Mot...

Eu tenho uma atitude totalmente nova
I got a brand new attitude
Tenho uma vibe totalmente nova
Got a whole new vibe
Tenho uma vibe totalmente nova
Got a whole new vibe
Mudei minha visão
I changed my views
Mudou as regras
Changed the rules

Eu tenho uma atitude totalmente nova
I got a brand new attitude
Tenho uma vibe totalmente nova
Got a whole new vibe
Tenho uma vibe totalmente nova
Got a whole new vibe
Tenho uma vibe totalmente nova
Got a brand new vibe
Vibração
Vibe
Vibração
Vibe
Vibração
Vibe
Vibração
Vibe
Tenho uma vibe totalmente nova
Got a brand new vibe
Vibração
Vibe
Vibração
Vibe
Vibração
Vibe
Vibração
Vibe
Tenho uma vibe totalmente nova
Got a brand new vibe
Vibração
Vibe
Vibração
Vibe
Vibração
Vibe
Vibração
Vibe

Eu sinto uma vibração aqui
I feel a vibe in here
Eu me sinto vivo aqui
I feel alive in here
Parece meia-noite aqui
Feels like midnight in here
Meu Deus, eles tocam drop in aqui
Oh my god they play drop in here
Estamos atirando daqui
We gunning from here
Vá mirar com minha teoria de baixo nível aqui
Go aim with my low end theory in here
Receba cheques como um milionário
Get cheques like a millionaire
Arquiteto como Frank Drury aqui
Architect like Frank Drury in here
Salvador Dali aqui
Salvador Dali in here
No avião de volta para Cali aqui
On the plane back to Cali in here
Mate-o como se estivesse no Vale da Morte aqui
Kill it like Death Valley in here
Termine como o final aqui
Finish it like finale in here
Dizer
Say

Adeus, adeus
Goodbye, goodbye
Enviar para você
Send ya′
Boas vibrações, boas vibrações
Good vibes, good vibes
Boas vibrações
Good vibes
Boa vi, boas vibrações
Good vi, good vibrations
Isso é boa vibração, boas vibrações
This is good vibe, good vibrations
Peguei eles
Got them
Boa vi, boas vibrações
Good vi, good vibrations
isso é
this is
Boa vibração, boas vibrações
Good vibe, good vibrations

Eu sinto uma vibração aqui
I feel a vibe in here
Eu me sinto vivo aqui
I feel alive in here

Eu sinto uma vibração aqui
I feel a vibe in here
Eu me sinto vivo aqui
I feel alive in here

Eu sinto uma vibração aqui
I feel a vibe in here
Eu me sinto vivo aqui
I feel alive in here

Vibração, vibração, vibração
Vibe, vibe, vibe
Vibração, vibração, vibração
Vibe, vibe, vibe

Powered by musixmatch