Translate to
No soy tan fácil de domesticar
I′m not that easy to tame
Deberías verme bajo estas luces, todas mis lágrimas se convierten en hielo.
You should see me under these lights, all my tears turn to ice
Ese es el escape más dulce
That's the sweetest escape
Cada vez que el sentimiento aparece, puedo quedarme toda la noche.
Every time the feelin′ kicks in, I might stay through the night
Apuesto a que lo entiendes ahora, lo hice genial, ¿no?
Bet you get it now, rocked that, didn't I?
No me malinterpretes, ¿quién es quién?
착각 하지 마 누가 누군지
Vaya, ¿crees que vas a correr eso? Supongo que vamos a volver.
Whoa, think you're runnin′ that? Guess we gunnin′ back
Sabes que lo camino, sí, lo hablo, cierra los ojos y cuenta uno, dos, tres (salta)
You know I walk it, yeah, I talk it, 눈 감고 하나, 둘, 셋 (뛰어)
Salta, salta
뛰어, 뛰어
Salta, salta
뛰어, 뛰어
Así que ven conmigo, te llevaré alto.
So come up with me, I'll take you high
Esa prima donna le pone sabor a tu vida
That prima donna spice up your life
Sabes que tengo esa mierda que te gusta
You know I got that shit that you like
Así que ven conmigo, corre, uh, salta (뛰어)
So come up with me, run up, uh, jump (뛰어)
Mírame corriendo por el lugar
Watch me runnin′ up the place
Ya estoy haciendo acrobacias y mis chicas están en camino (뛰어)
I'm already stuntin′, and my girls are on the way (뛰어)
Mírame abrir el lugar
Watch me open up the place
Quiero verte bailando, nena, rebotando al ritmo del bajo
Wanna see you bumpin', baby, bouncin′ to the bass
¿No te entretienes? (No) No tengo que explicarlo (no)
Are you not entertained? (No) I ain't gotta explain (no)
Estoy con todas mis hermanas (ah), las estoy volviendo locas, sí (sí)
I'm with all of my sisters (ah), got ′em goin′ insane, yeah (yeah)
Sabes que estamos en una misión (sí) a todo gas, sin frenos, sí (¡guau, guau, guau!)
You know we on a mission (yeah) all gas, no brakes, yeah (whoo, whoo, whoo)
Escapando del sistema, escapando de esta jaula, sí
Breakin' outta the system, breakin′ outta this cage, yeah
Apuesto a que lo entiendes ahora, comí eso, ¿no?
Bet you get it now, ate that, didn't I?
No olvides ni por un momento quién es quién, oh
순간 잊지 마 누가 누군지, oh
¿Crees que lo estás haciendo? Supongo que volveremos.
Think you runnin′ that? Guess we gunnin' back
Sabes que lo camino, sí, lo hablo, cierra los ojos y cuenta uno, dos, tres (salta)
You know I walk it, yeah, I talk it, 눈 감고 하나, 둘, 셋 (뛰어)
Salta-salta-salta
뛰-뛰-뛰어
Saltar
뛰어
Saltar
뛰어
Saltar
뛰어
Así que ven conmigo, te llevaré alto.
So come up with me, I′ll take you high
Esa prima donna le pone sabor a tu vida
That prima donna spice up your life
Sabes que tengo esa mierda que te gusta
You know I got that shit that you like
Así que ven conmigo, corre, uh, salta (뛰어)
So come up with me, run up, uh, jump (뛰어)
Mírame corriendo por el lugar
Watch me runnin' up the place
Ya estoy haciendo acrobacias y mis chicas están en camino (뛰어)
I'm already stuntin′, and my girls are on the way (뛰어)
Mírame abrir el lugar
Watch me open up the place
Quiero verte bailando, nena, rebotando al ritmo del bajo
Wanna see you bumpin′, baby, bouncin' to the bass
BLACKPINK en tu zona
BLACKPINK in your area
Saltar
뛰어
Saltar
뛰어
