Translate to
Noo (réveille-toi, sale)
Noo (wake up, filthy)
Ah
Hah
Des visions froides dans mes yeux
Cold visions in my eyes
Je me déplace tous les mois et je souffre du décalage horaire dans tous les pays
Moving around monthly, I′m jet-lagged in every country
J'ai cherché, j'ai cherché quelque chose
I've been searching, I′ve been looking 'round for something
Mais je n'arrive à rien
But I'm coming up with nothing
Les sales garçons adorent ça, sur la piste, je me débarrasse de mes traumatismes
Dirty boys they love it, on the track, I′m trauma-dumping
J'ai joué d'une manière qui est tellement dégoûtante
I′ve been playing out a way that's so disgusting
Je me suis remis à jurer
I′ve been going back to cursing
Mentalement en enfer, je vais bien, je me suis adapté
Mentally in hell, I'm doing well, I′ve been adjusting
J'ai appliqué la politique, pas de contact
I've been enforcing the policy, no touching
L'hiver arrive, le sang coule
Winter′s coming, blood is rushing
Salut Roi Rien, seul roi qui tue pour rien, salut (Rien)
Hail King Nothing, only king that kills for nothing, hail (Nothing)
Une tempête de grêle arrive, accro aux formes rares (ouais, ouais)
Hail storm's coming, rare-form junkie (Yeah, yeah)
(Oh, tu penses que c'est drôle, n'est-ce pas ?)
(Oh, you think it's funny, do ya?)
Chainsaw star, il y a tellement de haine qu'il faut l'adorer
Chainsaw star, so much hate you gotta love it
Il y a tellement de pourriture qu'il faut la couper, se tenant solidement au sommet
So much rot you gotta cut it, standing solid at the summit
Arrête de parler comme si tu me connaissais (tu dois arrêter ça)
Stop that talking like you know me (you gotta stop that)
Nous ne sommes pas amis, envoyez simplement de l'argent
We are not friends, just send the money
(Je ne suis pas ton ami, envoie ça)
(I′m not your friend, send that up)
On reste les mêmes, c'est drôle
We remain the same, it′s funny
Je suis celui-là, tu le sais, idiot (SG, DG)
I'm the one, you know that, dummy (SG, DG)
Monsieur Paid, faites un chemin
Mr. Paid, make a way
Dollars américains du pays de Dieu (Que Dieu bénisse les États-Unis)
US dollars from God′s Country (God bless the USA)
Monsieur toujours en train de faire quelque chose
Mister Always Up To Something
Faire le trou en un pour une chose (faire le trou en un)
Hit the hole-in-one for one thing (hit the hole-in-one)
Je me suis senti si mal, Drain Gang a gardé le robinet ouvert
Felt so scummy, Drain Gang keep the faucet running
Argent violet, lapin de Pâques
Purple money, Easter Bunny
Je suis à Philly, toujours ensoleillé (je suis à Philly comme si j'étais sale)
I'm in Philly, always sunny (I′m in Philly like I'm filthy)
J'ai le nez qui coule, j'ai des visions froides, mon pote
Nose so runny, I′m Cold Visions-having, buddy
En cas de stress, ne paniquez pas à mon sujet
Under stress, don't panic on me
J'essaye de porter cette Patek sur moi (Cold Visions)
Tryna' have that Patek on me (Cold Visions)
Je ne veux pas de contrats de marque (Visions), je veux des pilules pour les patients en soins palliatifs
I don′t want brand deals (Visions), I want hospice patient pills
Je veux des boucliers du genre Halo, je veux que tu saches ce que je ressens (rien)
I want Halo kind of shields, I want you to know how I feel (nothing)
Nous appliquons la volonté de Dieu
We enforce God′s will
En mission à accomplir (en mission à accomplir)
On a mission to fulfill (on a mission to fulfill)
Une grande croix rouge sur cette colline, des démons massacrés et tués
Big red cross up on that hill, demons massacred and killed
Nous appliquons la volonté de Dieu, dans une mission à accomplir
We enforce God's will, on a mission to fulfill
Il fait tellement froid que je suis tombé malade, paranoïa, je n'arrive pas à me détendre (non)
It′s so cold that I fell ill, paranoia, I can't chill (nah)
Se déplacer mensuellement (c'est)
Moving around monthly (it′s)
Je souffre du décalage horaire dans tous les pays (j'emmerde le monde)
I'm jet-lagged in every country (fuck the world)
J'ai cherché, j'ai cherché quelque chose
I′ve been searching, I've been looking 'round for something
Mais je n'arrive à rien
But I′m coming up with nothing
Les sales garçons adorent ça, sur la piste, je me débarrasse de mes traumatismes
Dirty boys they love it, on the track, I′m trauma-dumping
Je joue d'une manière qui est tellement dégoûtante
I've been playing out a way (it′s) that's so disgusting
Je me suis remis à jurer
I′ve been going back to cursing
Mentalement en enfer, je vais bien, je me suis adapté (tué)
Mentally in hell, I'm doing well, I′ve been adjusting (kill)
J'ai appliqué la politique, pas de contact
I've been enforcing the policy, no touching
L'hiver arrive, le sang coule
Winter's coming, blood is rushing
Salut Roi Rien, seul le roi qui tue pour rien, salut
Hail King Nothing, only king that kills for nothing, hail
Une tempête de grêle arrive, accro aux formes rares (ouais, ouais)
Hail storm′s coming, rare-form junkie (yeah, yeah)
Chainsaw star, il y a tellement de haine qu'il faut l'adorer
Chainsaw star, so much hate you gotta love it
Il y a tellement de pourriture qu'il faut la couper, se tenant solidement au sommet
So much rot you gotta cut it, standing solid at the summit
