Translate to
Quema la discoteca (Estoy teniendo visiones frías, idiota)
Burn down the disco (I′m having cold visions you dumbass)
Cuelga al maldito DJ
Hang the fucking DJ
Esta versión que ves, hombre.
This version that you see, man
Soy solo en parte yo
It's only partly me
¿Sabes lo que eres para mí?
Do you know what you are to me?
no eres nada lamentablemente
You are nothing unfortunately
Apenas puedo ver, me cuesta respirar (Jajaja)
I can hardly see, I find it hard to breathe (Hahaha)
¿Llegué tarde a la fiesta? (Darkness, DG Bladee, aparece)
Am I late to the party? (Darkness, DG Bladee, turn up)
Banda de drenaje (Visiones frías)
Drain Gang (Cold Visions)
(Lo que sea)
(Whatever)
Quema la discoteca (estoy teniendo visiones frías)
Burn down the disco (I′m having cold visions)
Cuelga al maldito DJ
Hang the fucking DJ
Esta versión que ves, hombre, soy solo en parte yo.
This version that you see, man, it's only partly me
¿Sabes lo que eres para mí?
Do you know what you are to me?
no eres nada lamentablemente
You are nothing unfortunately
Apenas puedo ver, me cuesta respirar.
I can hardly see, I find it hard to breathe
¿Llego tarde a la fiesta?
Am I late to the party?
no he terminado espera un minuto
I am not finished, wait a minute
El sentimiento más extraño es difícil de precisar.
The strangest feeling, hard to pin it
Soy una amenaza de principio a fin
I am a menace, start to finish
me voy temprano enciende el motor
I'm leaving early, start the engine
Es bueno o malo, todo depende.
It′s good or bad, it′s all depending
Si sales con un buen final
If you go out with a good ending
Ella me está diciendo que tengo buena energía.
She's telling me I got good energy
Puede que sea cierto, todavía no soy amigable.
It might be true, still, I′m not friendly (Frozen)
Me están diciendo que soy una celebridad
They're telling me I′m a celebrity
soy un civil suéltame
I'm a civilian, let go of me
Es un milagro que me permitan
It′s a miracle, they allowing me
Siempre creí a los que dudaban de mí.
I always believed the ones that doubted me the most
Esa es la única voz que lo hizo cerca
That's the only voice that made it close
Los altos, (los altos), los bajos, los bajos, los bajos, los bajos
The highs, (the highs), the lows, the lows, the lows, the lows
Escuché las palabras pero no me sientes
Heard the words but you're not feeling me
Me siento mal por todos nuestros enemigos.
I feel bad for all our enemies
Estoy en Londres ¿qué me dices?
I′m in London, what you telling me?
Soy la mejor vestida para halloween.
I′m the best dressed for Halloween
Soy el OG, todos ustedes solo son una parodia.
I'm the OG, y′all just parody
Todos estos raperos de SoundCloud me tienen miedo.
All these SoundCloud rappers scared of me
Soy el sicario que mato gratis
I'm the hitman, I kill for free
Libérame de este sueño febril
Free me from this fever dream
Pasé muchas noches intentando hacerlo bien (lo intento, lo intento)
I spent many nights trying to get right (I try, I try)
Tratando de salir, atrapado en mi maldita mente
Trying to make it out, stuck in my fucking mind
Dije tantas rimas, oh tantas veces (dije, dije)
I said so many rhymes, oh so many times (I said, I said)
Diez años después, todavía no sé qué significa (todavía no lo sé)
Ten years later, I still don′t know what it means (I still don't know)
(En un agujero oscuro sin luces) En un agujero oscuro sin luces
(In a dark with no─) In a dark hole with no lights
Tratando de hacer algo que cuente
Trying to make something that counts
Tratando de hacer algo que me guste
Trying to make something I like
Pero bueno, mierda, está bien (está bien)
But like, shit a′ight (A'ight)
Si todo lo que alguna vez hiciste, llegara a la mitad (Huh, en serio)
If everything you ever did, hit mid (Huh, for real)
¿Cómo te puede importar una mierda? (Estoy tratando de divertirme con esta mierda)
How could you give a shit? (I'm trying to have fun with this shit)
No me dice nada sobre mi vida.
It says nothing to me about my life
Tus canciones dicen muchas cosas
Your songs say a lot of things
Pero nada que signifique nada
But nothing that means anything
Una pequeña historia sobre mí y lo que me gusta.
A lil′ story about me and what I like
Diviértete y prueba cualquier cosa.
Just have fun and just try anything
Me suicidé tantas veces
I killed myself so many times
Frío
Cold
