Translate to
Ei, ei, ei
Huh, huh, huh
Hum, hum, hum, hum
Huh, huh, huh, huh
Hum, hum, hum, hum
Huh, huh, huh, huh
Grande garrafa de água suja
Big bottle of dirty water
Na rua, ande por Pradas sujas, me sinto como F1lthy
Onto the street, walk around dirty Pradas, I feel like filthy
Tenho que ganhar alguma coisa, apenas deixe-me tê-lo
Gotta win something, just let me have it
Apenas deixe-me segurar algo, não sou um especialista
Just let me hold something, I′m not an expert
Se você não representasse nada, pelo que você se apaixonaria?
If you stand for nothing, what would you fall for?
Caiu por um alçapão, virou-se para um ator
Fell through a trap door, turned to an actor
Apenas deixe-me tentar uma vez, isso é tudo que eu peço
Just let me try one time, that's all I ask for
Isso é tudo que eu peço, nada muito especial
That′s all I ask for, nothing too special
Se pudéssemos nos fundir em um, então poderíamos construir algo
If we could merge to one, then we could build something
Para me recriar, tenho que matar alguma coisa
To recreate myself, I have to kill something (Fuck)
Se você me quisesse morto, eu estaria nisso
If you would want me dead, I would be into it
Eu só quero sua atenção
I just want your attention
Seja minha estrela, três desejos (Três desejos)
Be my star, three wishes (Three wishes)
Aquele que é você (Um que é você)
One that is you (One that is you)
Estou quase indo, cidade cinza
I'm almost gone, grey city
A escuridão cai novamente, uma última vez
Darkness falls again, one last time
Pise em aranhas com meus mocassins Prada
Step on spiders in my Prada loafers
Comprei-os na Áustria
Got them in Austria
Janelas abertas porque tenho claustrofobia
Windows open because I got claustrophobia
Paranóico, mas me sinto sóbrio
Paranoid but I feel sober
DG9 CEO atacante, malditos Nikes
DG9 CEO striker, bloody Nikes
Vivendo sujo para sempre, tentando morrer melhor
Living dirty forever, trying to die nicer
Dio, congele você, eu sou um icer
Dio, freeze you, I'm a icer
Erva daninha suja, cheira a borracha
Dirty weed, it smell like rubber
Eu tenho trabalhado disfarçado
I′ve been workin′ undercover
Eu não posso sair como um otário
I can't go out like a sucker
Bloodless eu não quero ir lá
Bloodless I don′t wanna go there
Administre a cidade como se fosse Gotham
Run the city like it's Gotham
Vincule dez malas, tive que trancá-las
Link ten bags, I had to lock ′em
Sangue virgem, eu gosto de homem fresco
Virgin blood, I like it fresh man
Veja três estrelas, devo coletá-las
See three stars, I must collect them
Mal chamado, eu o negligenciei
Evil calling, I neglect it
Ecco2k, estamos conversando com golfinhos
Eco2k, we talkin' to dolphins
Eu não vou falar com nenhum impostor
I won′t talk to no imposter
Pare com essa merda, eu puxei o Coringa
Quit this shit, I pulled the Joker
Sente-se comigo, comece de novo (Sente-se)
Sit down with me, start it over (Sit down)
Quente ou frio, estou chegando mais perto
Hot or cold, I'm coming closer
Não posso sair como um perdedor, não posso sair com sol
I can't go out like a loser, I can′t go out when it′s sunny
Grande garrafa de água suja
Big bottle of dirty water
Eu saio na rua, ando com Pradas sujas, me sinto F1lthy
I do the street, walk around with dirty Pradas, I feel like filthy
Tenho que ganhar alguma coisa, apenas deixe-me tê-lo
Gotta win something, just let me have it
Apenas deixe-me segurar algo, não sou um especialista
Just let me hold something, I'm not an expert
Hum, hum, hum, hum
Huh, huh, huh, huh
Hum, hum, hum, hum
Huh, huh, huh, huh
Hum, hum, hum, hum
Huh, huh, huh, huh
Huh (Droga), hein (Shh)
Huh (Damn), huh (Shh)
