Translate to
Eu sei que não deveria ser tão fraca por ele
I know I shouldn′t be this weak over him
Você está dormindo L's, você deveria dormir Z's
You're catching L′s, you should catch some Z's
Acho que deveria dormir, mas sou Bladee
Think I should sleep, but I'm Bladee
Com os dois E's, geek como um geek
With the double E′s, geeking like a geek
2018, se eu não for visto, vou beber um pouco de água sanitária
2018, if I don′t get seen I'ma drink some bleach
Eu tenho árvores de Miami Beach
I got trees from Miami Beach
Gostosuras ou travessuras, deixe para mim, UberEats
Trick or treat, drop it off for me, UberEats
Fora dos mirtilos como se fosse Halloween
Off the blueberries like it′s Halloween
Sim, como se fosse Halloween
Yeah like it's Halloween
Eu sei que caí, mas esta é a volta
I know I fell off but this the comeback
Já estive no topo, mas não compro na Topman
Been on top, but I don′t shop at Topman
Portas suicidas da Ecco, abaixe a parte de cima, cara
Ecco's suicide doors, drop the top, man
A chuva está chegando, embale-a com cheiro de cebola
Rain is coming, pack it smell like onion
Tenho que fazer um show, mas já volto
Gotta do a show but I′ll be right back
Ela não gosta disso, mas é legal, cara
She don't like that, but it's cool, man
Leve-o ao rosto, preciso de uma bolsa de gelo
Take it to the face, I need a ice pack
Vamos ao shopping, eu e Lean, nós nos recuperamos
Hit the mall, me and Lean, we get it right back
Você tem chaves no nariz
You got keys in your nose
Tenho cadeados nas minhas roupas
I got locks on my clothes
Louis trava na minha garganta
Louis locks on my throat
Rock 'n roll, peguei os rolos
Rock ′n roll, got the rolls
Tenho o verde e o dourado
Got the green, and the gold
Duas caras, essa é minha nova cara
Two face, that′s my new face
A cola me custou 10 gaios azuis
Glue cost me 10 blue jays
Lexus preto, parece Bruce Wayne
Black Lexus, feel like Bruce Wayne
Coração partido, preciso dessa nova dor
Heart broken, need that new pain
Corro na pista, como um flash, como se eu fosse Usain
Run the track, like a flash, like I'm Usain
Derrame o ralo, isso é uma mancha de cola
Spill the drain, that′s a glue stain
Sim, Sleep, esse é meu novo nome
Yeah, Sleep, that's my new name
Tenho que dormir porque eles são muito falsos
Gotta sleep ′cause they're too fake
Eu sei que caí, mas esta é a volta
I know I fell off but this the comeback
Já estive no topo, mas não compro na Topman
Been on top, but I don′t shop at Topman
Portas suicidas da Ecco, abaixe a parte de cima, cara
Ecco's suicide doors, drop the top, man
A chuva está chegando, embale, cheira a cebola
Rain is coming, pack it smells like onion
Tenho que fazer um show, mas já volto
Gotta do a show but I'll be right back
Ela não gosta disso, mas é legal, cara
She don′t like that, but it′s cool, man
Leve-o ao rosto, preciso de uma bolsa de gelo
Take it to the face, I need a ice pack
Vamos ao shopping, eu e Lean, nós nos recuperamos
Hit the mall, me and Lean, we get it right back
