Translate to
Fuori iniziano a cantare i cori
Outside the carolers start to sing
Non so descrivere la gioia che trasmettono
I can′t describe the joy they bring
Perché è qualcosa che non trasmettono a me
'Cause joy is something they don′t bring me
La mia ragazza è al mio fianco
My girlfriend is by my side
Dai tetti stanno appendendo cristalli di ghiaccio
From the roof are hanging sickles of ice
Quelle vocette mi stanno irritando
Their whiny voices get irritating
È Natale, di nuovo
It's Christmas time again
Così sopporto con un sorriso ebete stampato in faccia
So I stand with a dead smile on my face
Pensando a quanto sprecano il mio tempo
Wondering how much of my time they'll waste
Oh, Dio odio questi aiutanti di Satana
Oh God, I hate these satan′s helpers
E ora penso di essermene fregato
And then I guess I must have snapped
Perché ho preso una mazza da baseball
Because I grabbed a baseball bat
E li ho fatti scappare tutti per la paura
And made them all run for shelter
È Natale, di nuovo
It′s Christmas time again
È tempo di essere gentile con quelli che non sopporti durante l'anno
It's time to be nice to the people you can′t stand all year
Mi sto stancando di tutta questa allegria natalizia
I'm growing tired of all this Christmas cheer
Voi mi spaventatePer favore, state alla larga da casa mia
You people scare me, please stay away from my home
Se non volete essere picchiati
If you don′t wanna get beat down
Mollate solo i regali e lasciatemi stare solo
Just leave the presents and then leave me alone
Bè, suppongo che non sia carino uscire di testa la Vigilia di Natale
Well, I guess it's not cool to freak on Christmas Eve
Perché sono arrivati i poliziotti e mi hanno arrestato
′Cause the cops came and arrested me
Avevano un vantaggio sleale
They had an unfair advantage
E anche se in prigione non c'era l'albero
And even though the jail didn't have a tree
Natale è arrivato una notte in anticipo
Christmas came a night early
E ha fatto aprire il mio regalo a un tipo di nome Bubba (dannazione)
'Cause a guy named Bubba unwrapped my package
È Natale, di nuovo
It′s Christmas time again
È tempo di essere gentile con quelli che non sopporti durante l'anno
It′s time to be nice to the people you can't stand all year
Mi sto stancando di tutta questa allegria natalizia
I′m growing tired of all this Christmas cheer
Voi mi spaventatePer favore, state alla larga da casa mia
You people scare me, please stay away from my home
Se non volete essere picchiati
If you don't wanna get beat down
Mollate solo i regali e lasciatemi stare solo
Just leave the presents and then leave me alone
Non sarò a casa
I won′t be home
Non sarò a casa per Natale
I won't be home for Christmas
Non sarò a casa
I won′t be home
Non sarò a casa per Natale
I won't be home for Christmas
(per favore mandatemi la cauzione)
(Please post my bail)
Non sarò a casa
I won't be home
Non sarò a casa per Natale
I won′t be home for Christmas
(per favore mandatemi la cauzione)
(Please post my bail)
Non sarò a casa
I won′t be home
Non sarò a casa per Natale
I won't be home for Christmas
(per favore mandatemi la cauzione)
(Please post my bail)
Non sarò a casa
I won′t be home
Non sarò a casa per Natale
I won't be home for Christmas
(per favore mandatemi la cauzione)
(Please post my bail)
Non sarò a casa
I won′t be home
Non sarò a casa per Natale
I won't be home for Christmas
