I Won't Be Home for Christmas Portuguese translation

blink‐182

Translate to

Lá na rua as criancinhas começaram a cantar
Outside the carolers start to sing
Não consigo descrever a alegria que eles trazem
I can′t describe the joy they bring
Porque se tem uma coisa que elas não me trazem é alegria
'Cause joy is something they don′t bring me

Minha namorada tá do meu lado
My girlfriend is by my side
Tem estacas de gelo penduradas no teto
From the roof are hanging sickles of ice
As vozinhas das crianças tão ficando irritantes
Their whiny voices get irritating
É época de Natal de novo
It's Christmas time again

Então eu fico com um sorriso torto na cara
So I stand with a dead smile on my face
Pensando quanto do meu tempo eles vão perder
Wondering how much of my time they'll waste
Ah Deus, eu odeio esses ajudantes de Satã
Oh God, I hate these satan′s helpers

Aí acho que eu devo ter ficado louco
And then I guess I must have snapped
Porque eu peguei um taco de baseball
Because I grabbed a baseball bat
E fiz eles fugirem pra um abrigo
And made them all run for shelter

É época de Natal de novo
It′s Christmas time again
É época de ser legal com as pessoas que você não suporta o ano inteiro
It's time to be nice to the people you can′t stand all year
Tô ficando cansado de toda essa animação natalina
I'm growing tired of all this Christmas cheer
Vocês me assustam, por favor, fiquem longe da minha casa
You people scare me, please stay away from my home
Se não quiserem apanhar
If you don′t wanna get beat down
Só deixem os presentes e me deixem em paz
Just leave the presents and then leave me alone

Bom, acho que não é legal ficar louco na noite de Natal
Well, I guess it's not cool to freak on Christmas Eve
Porque os policiais vieram e me prenderam
′Cause the cops came and arrested me
Eles tiveram uma vantagem injusta
They had an unfair advantage

E apesar de a cadeia não ter uma árvore
And even though the jail didn't have a tree
O Natal chegou uma noite mais cedo
Christmas came a night early
Porque um cara chamado Bubba arrombou meu pacotinho
'Cause a guy named Bubba unwrapped my package

É época de Natal de novo
It′s Christmas time again
É época de ser legal com as pessoas que você não suporta o ano inteiro
It′s time to be nice to the people you can't stand all year
Tô ficando cansado de toda essa animação natalina
I′m growing tired of all this Christmas cheer
Vocês me assustam, por favor, fiquem longe da minha casa
You people scare me, please stay away from my home
Se não quiserem apanhar
If you don't wanna get beat down
Só deixem os presentes e me deixem em paz
Just leave the presents and then leave me alone

Eu não vou estar em casa
I won′t be home
Eu não vou estar em casa pro Natal
I won't be home for Christmas
Eu não vou estar em casa
I won′t be home
Eu não vou estar em casa pro Natal
I won't be home for Christmas
Por favor, paga a minha fiança
(Please post my bail)

Eu não vou estar em casa
I won't be home
Eu não vou estar em casa pro Natal
I won′t be home for Christmas
Por favor, paga a minha fiança
(Please post my bail)
Eu não vou estar em casa
I won′t be home
Eu não vou estar em casa pro Natal
I won't be home for Christmas
Por favor, paga a minha fiança
(Please post my bail)

Eu não vou estar em casa
I won′t be home
Eu não vou estar em casa pro Natal
I won't be home for Christmas
Por favor, paga a minha fiança
(Please post my bail)
Eu não vou estar em casa
I won′t be home
Eu não vou estar em casa pro Natal
I won't be home for Christmas

Powered by musixmatch