What's My Age Again? Spanish translation

blink‐182

Translate to

La saqué, era viernes por la noche.
I took her out, it was a Friday night
Yo llevaba colonia para sentirme bien
I wore cologne to get the feeling right
Empezamos a hacerlo
We started making out
Y ella me quitó los pantalones
And she took off my pants
Pero luego, encendí el televisor
But then I turned on the TV

(…)
And that′s about the time she walked away from me
A nadie le gustas cuando tienes 23
Nobody likes you when you're 23
(…)
And are still more amused by TV shows
(…)
What the hell is ADD?
(…)
My friends say I should act my age
(…)
What′s my age again?
(…)
What's my age again?

¿Qué diablos es T.D.A?
Then later on, on the drive home
Mis amigos dicen que debería actuar de acuerdo a mi edad
I called her mom from a payphone
¿Cuántos años tengo?
I said I was the cops and your husband's in jail
¿Cuántos años tengo?
This state looks down on sodomy

Luego, más tarde, en el camino a casa.
And that′s about the time that bitch hung up on me
Llamé a su mamá desde un teléfono público
Nobody likes you when you′re 23
Dije que era policía y que tu marido está en la cárcel.
And are still more amused by prank phone calls
Este estado desprecia la sodomía
What the hell is call ID?
(…)
My friends say I should act my age
(…)
What's my age again?
(…)
What′s my age again?

Y ese fue el momento en que esa perra me colgó.
And that's about the time she walked away from me
A nadie le gustas cuando tienes 23
Nobody likes you when you′re 23
Y sigues más interesado por las bromas telefónicas
And you still act like you're in freshman year
¿Qué demonios es la identificación de llamada?
What the hell is wrong with me?
Mis amigos dicen que debería actuar de acuerdo a mi edad
My friends say I should act my age
¿Cuántos años tengo?
(What′s my age again?)
¿Cuántos años tengo?
(…)

(…)
(What's my age again?) That's about the time that she broke up with me (please stay with me)
A nadie le gustas cuando tienes 23
No one should take themselves so seriously (please stay with me)
Y sigues actuando como si estuvieras en primer año
With many years ahead to fall in line (please stay with me)
¿Qué demonios es lo que me pasa?
Why would you wish that on me?
Mis amigos dicen que debería actuar de acuerdo a mi edad
I never wanna act my age (please stay with me)
¿Cuántos años tengo?
What′s my age again?
(…)
What′s my age again?

(¿Cuántos años tengo?) Esto es sobre el momento que ella terminó conmigo (por favor quédate conmigo)
What's my age again?
Nadie debería tomarse tan en serio (por favor, quédate conmigo)
(…)
Con muchos años por delante para enderezarme (por favor quédate conmigo)
(…)
¿Por qué desearías eso en mí?
(…)
Nunca quise actuar según mi edad (Por favor, quédate conmigo)
(…)
¿Cuántos años tengo?
(…)
¿Cuántos años tengo?
(…)

¿Cuántos años tengo?
(…)

Powered by musixmatch