Charmless Man Italian translation

Blur

Translate to

Lo incontrai in un luogo affollato
I met him in a crowded room
Dove la gente va ad affogare i propri dispiaceri
Where people go to drink away their gloom
Lui mi fece sedere e così comincio
He sat me down and so began
La storia di un uomo senza fascino
The story of a charmless man

L'istruzione nelle scuole più costose
Educated the expensive way
Sa distinguere un vino chiaretto da un beaujolais
He knows his claret from his Beaujolais
Penso che avrebbe voluto essere Ronnie Kray
I think he′d like to have been Ronnie Kray
Ma la natura non l'ha reso come lui
But then nature didn't make him that way

(…)
He went (na, na, na, na, na, na)
Na na na na na, na na na na na
(Na, na, na, na, na, na, na, na, na)

Lui pensa che quelle arie colte
He thinks his educated airs
Quel patrimonio di famiglia lo proteggeranno
Those family shares will protect him
Che lo rispetterete
That we′ll respect him
Si muove in circoli di amici
He moves in circles of friends
Che fanno solo finta di apprezzarlo
Who just pretend that they like him
Lui fa lo stesso con loro
He does the same to them
E tirando le somme
And when you put it all together
Il risultato é il modello di un uomo senza fascino
There's the model of a charmless man

Na na na na na, na na na na na
(Na, na, na, na, na, na, na, na, na)
Na na na na na, na na na na na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na

Conosce i casanova e la loro cavalleria
He knows the swingers and their cabaret
Dice che può entrare gratis ovunque
Says he can get in anywhere for free
Cominciai a storcere un po' gli occhi
I began to go a little cross-eyed
E da quest'uomo senza fascino dovetti proprio nascondermi
And from this charmless man I just had to hide

È andato na na na na na, na na na na na
He went (na, na, na, na, na, na, na, na, na)
Na na na na na, na na na na na
(Na, na, na, na, na, na, na, na, na)

Parla svelto spesso gli esce il sangue dal naso
He talks at speed, he gets nose bleeds
Non si accorge che le sue giornate scorrono
He doesn't see his days are tumbling
Senza essere vissute
Down upon him
Eppure per poter piacere ci mette un tale impegno
Yes, he tries so hard to please
É entusiasta quando lo ascoltano
He′s just so keen for you to listen
Ma nessuno lo sta a sentire
But no one′s listening
E tirando le somme
And when you put it all together
Il risultato é il modello di un uomo senza fascino
There's the model of a charmless man

Lui pensa che quelle arie colte
He thinks his educated airs
Quel patrimonio di famiglia lo proteggeranno
Those family shares will protect him
Che voi lo rispetterete
That you′ll respect him

Eppure per poter piacere ci mette un tale impegno
And yet he tries so hard to please
É entusiasta quando lo ascoltano
He's just so keen for you to listen
Ma nessuno lo sta a sentire
But no one′s listening
E tirando le somme
And when you put it all together
Il risultato é il modello di un uomo senza fascino
There's the model of a charmless man

Na na na na na, na na na na na
(Na, na, na, na, na, na, na, na, na)
Na na na na na, na na na na na
(Na, na, na, na, na, na, na, na, na)
Na na na na na, na na na na na
(Na, na, na, na, na, na, na, na, na)
(…)
(Na, na, na, na, na, na, na)
(…)
(Na, na, na, na, na, na)
(…)
(Na, na, na, na, na, na, na)

Powered by musixmatch