On Your Own Spanish translation

Blur

Translate to

Hombre santo cruza de punta a punta el Ganges
Holy man tiptoed his way across the Ganges
El sonido de la música mágica en sus oidos
The sound of magic music in his ears
Grabado en vídeo por un bus lleno de turistas
Videoed by a bus load of tourists
Shellsuits brillantes y tomando limonada
Shiny shell-suits on and drinking lemonade
Ahora, tengo una sensación extraña que me compré por correo
Now I got a funny feeling which I bought mail order
de un hombre en un tee-pee, California
From a man in a tee-pee in California
Dijo que una vez fue la demostración del gran juego de un artista
Said he once was that great game show performer
Entonces estalló todo su dinero
Then he blew all his money away
Lo sopló todo
Blew it all away

llévame a casa
So take me home
No me dejes solo
Don′t leave me alone
No soy tan bueno
I'm not that good
pero no soy tan malo
But I′m not that bad
No soy un asesino psicópata
No psycho killer
hooligan guerrilla
Hooligan guerrilla
Yo sueño con los disturbios
I dream to riot
oh deberías intentarlo
Oh you should try it
libertad de expresión
R.E. parole get gold card soul
la alegría de mi vida está en racha
My joy of life is on a roll
y seremos todos lo mismo al final
And we'll all be the same in the end

porque estas solo en esto
'Cause then you′re on your own
Entonces estas solo en esto.
Then you′re on your own

bueno, todos vamos drogados para el resplandor del día en las discotecas
Well we all go high for day glow in the discos
el sonido de la música mágica en nuestros cerebros
The sound of magic music in our brains
alguien tropieza al baño con los horrores
Someone stumbles to the bathroom with the horrors

dice el Señor, dame tiempo, porque he saltado al espacio
Says Lord give me time for I've jumped into space
estoy en el espacio exterior
I′m in outer space

llévame a casa
So take me home
No me dejes solo
Don't leave me alone
No soy tan bueno
I′m not that good
pero no soy tan malo
But I'm not that bad
No soy un asesino psicópata
No psycho killer
hooligan guerrilla
Hooligan guerrilla
Yo sueño con los disturbios
I dream to riot
oh deberías intentarlo
Oh you should try it
libertad de expresión
R.E. parole get gold card soul

la alegría de mi vida está en racha
My joy of life is on a roll
y seremos todos lo mismo al final
And we′ll all be the same in the end
porque estas solo en esto
'Cause then you're on your own

llévame a casa
So take me home
No me dejes solo
Don′t leave me alone
No soy tan bueno
I′m not that good
pero no soy tan malo
But I'm not that bad
No soy un asesino psicópata
No psycho killer
hooligan guerrilla
Hooligan guerrilla
Yo sueño con los disturbios
I dream to riot
oh deberías intentarlo
Oh you should try it
libertad de expresión
R.E. parole get gold card soul
la alegría de mi vida está en racha
My joy of life is on a roll
y seremos todos lo mismo al final
And we′ll all be the same in the end
porque estas solo en esto
'Cause then you′re on your own
Entonces estas solo en esto.
Then you're on your own
Entonces estas solo en esto.
Then you′re on your own
Entonces estas solo en esto.
Then you're on your own

Powered by musixmatch