Translate to
Autoconfianza es la preferencia del habitual voyeur
Confidence is a preference for the habitual voyeur
Que es conocido como
Of what is known as
Vida de parque
Parklife
Y la sopa de la mañana puede escaparse
And morning soup can be avoided
Si tu tomas una ruta recta pensando que es
If you take a route straight through what is known as
Vida de parque
Parklife
John tuvo un trago de un cervecero
John′s got brewer's droop
El se intimida por el sucio chichero
He gets intimidated by the dirty pigeons
Lo aman un poquito a él
They love a bit of him
Vida de parque
Parklife
Quien ese señor de las tripas de marcha
Who′s that gut lord marching
Tu deberías cortar ese compañero de vida de cerdo
You should cut down on your pork life mate
Ten algo de ejercicio
Get some exercise
Toda la gente
All the people
Alguna gente
So many people
Y se van tomados de la mano
And they all go hand-in-hand
Mano en mano pensando su vida de parque
Hand-in-hand through their parklife
Sabes que quiero decir?
Know what I mean?
Yo me levanto cuando quiero
I get up when I want
Excepto los miércoles
Except on Wednesdays
Cuando estoy rudamente incomodo por el chico del arbusto
When I get rudely awakened by the dustmen
Vida de parque
Parklife
Me pongo los pantalones, tomo una taza de té.
I put my trousers on, have a cup of tea
Y pienso en salir de casa
And I think about leaving the house
Vida de parque
Parklife
Yo alimento a las palomas, a veces también alimento a los gorriones.
I feed the pigeons, I sometimes feed the sparrows too
Me da una sensación de enorme bienestar.
It gives me a sense of enormous well-being
Vida de parque
Parklife
Y luego estoy feliz por el resto del día.
And then I'm happy for the rest of the day
Seguro de saber que siempre habrá
Safe in the knowledge there will always be
Un pedacito de mi corazón dedicado a ello.
A bit of my heart devoted to it
Toda la gente
All the people
Alguna gente
So many people
Y se van tomados de la mano
And they all go hand-in-hand
Mano en mano pensando su vida de parque
Hand-in-hand through their parklife
Vida de parque
Parklife
Vida de parque
Parklife
Vida de parque
Parklife
Vida de parque
Parklife
No tiene nada que ver con Vorsprung Durch Technik, ¿sabes?
It's got nothing to do with Vorsprung Durch Technik, you know?
Vida de parque
Parklife
Y no se trata de vosotros, los corredores.
And it′s not about you joggers
Que dan vueltas y vueltas y vueltas
Who go round and round and round
Vida de parque
Parklife
Toda la gente
All the people
Alguna gente
So many people
Y se van tomados de la mano
And they all go hand-in-hand
Mano en mano pensando su vida de parque
Hand-in-hand through their parklife
Toda la gente
All the people
Alguna gente
So many people
Y se van tomados de la mano
And they all go hand-in-hand
Mano en mano pensando su vida de parque
Hand-in-hand through their parklife
