Translate to
Que dois-je faire
What am I to do
Quelqu'un ici n'est vraiment pas content
Someone here is really not happy
Me mettre en ligne
Put myself on a line
Il semble que je ne t'ai jamais contacté
It seems I never got through to you
Alors je me sevre lentement
So I wean myself off slowly
Je suis une âme sombre
I′m a darkened soul
Ma rue est toute de musique pop et d'or
My street's all pop music and gold
Toutes nos vies sont à la télé
All our lives are on TV
Vous vous éteignez et essayez de dormir
You switch off and try to sleep
Les gens deviennent si seuls
People get so lonely
Je crois, je crois, je crois
I believe, I believe, I believe
Tout est en mer
Everything′s out to sea
Je crois, je crois, je crois
I believe, I believe, I believe
Je crois que c'est comme ça que ça devrait être
I believe that's the way it should be
J'espère que tu ressens la même chose
I hope you feel the same
Tout le monde est en train de mourir
Everyone is dying
Arrête de pleurer maintenant, voici le soleil
Stop crying now here comes the sun
Je ne voulais pas te faire de mal, non, non, non
I didn't mean to hurt you, no, no, no
Il faut du temps pour voir ce que tu as fait
It takes time to see what you have done
Alors je me sevre lentement
So I wean myself off slowly
Je crois, je crois, je crois
I believe, I believe, I believe
L'amour est le seul
Love is the only one
Je trompe, je trompe, je trompe
I deceive, I deceive, I deceive
Je trompe parce que je ne suis pas si fort
I deceive ′cause I′m not that strong
J'espère que tu ressens la même chose
Hope you feel the same
Et maintenant, il semble que nous nous effondrons
And now it seems that we're falling apart
Mais j'espère voir le bien en toi revenir
But I hope I see the good in you come back again
Je viens de croire en toi
I just believed in you
