Translate to
Todas aquelas palavras sujas
All those dirty words
(Até o fim)
(Jusqu′a la fin)
Elas nos fazem parecer tão tolos
They make us look so dumb
(Sob o sol)
(En plein soleil)
Tem bebido demais
Been drinking far too much
(Até o fim)
(Jusqu'a la fin)
E nenhum de nós quer dizer o que diz
And neither of us mean what we say
(No amor pleno)
(En plein amour)
Bem, você e eu
Well you and I
Desabamos no amor
Collapsed in love
E parece que podemos ter conseguido, sim
And it looks like we might have made it, yes
Parece que chegamos ao fim
It looks like we′ve made it to the end
O que aconteceu conosco
What happened to us
(Até o fim)
(Jusqu'a la fin)
Logo terá ido embora para sempre
Soon it will be gone forever
(Sob o sol)
(En plein soleil)
Apaixonados apenas por nós mesmos
Infatuated only with ourselves
(Até o fim)
(Jusqu'a la fin)
E nenhum de nós pode mais pensar claramente
And neither of us can think straight anymore
(No amor pleno)
(En plein amour)
Bem, você e eu
Well you and I
Desabamos no amor
Collapsed in love
E parece que podemos ter conseguido, sim
And it looks like we might have made it, yes
Parece que chegamos ao fim
It looks like we′ve made it to the end
Quando você e eu
When you and I
Desabamos no amor
Collapsed in love
Bem, parece que podemos ter conseguido, sim
Well it looks like we might have made it, yes
Parece que chegamos ao fim
It looks like we′ve made it to the end
(No amor pleno)
(En plein amour)
Você e eu
You and I
Acabamos de desabar no amor
We just collapsed in love
Desabamos no amor
Collapsed in love
E parece que podemos ter conseguido, sim
And it looks like we might have made it, yes
Parece que chegamos ao fim
It looks like we've made it to the end
(Sob o sol)
(En plein soleil)
(Sob o sol)
(En plein soleil)
