Million Miles Spanish translation

Bob Dylan

Translate to

Tomaste una parte de mí que realmente extraño
You took a part of me that I really miss
Sigo preguntándome cuánto tiempo más puede seguir así
I keep asking myself how long it can go on like this
Te dijiste una mentira, está bien mamá, yo también me dije una
You told yourself a lie, that′s all right mama I told myself one too
Estoy tratando de acercarme, pero todavía estoy a un millón de millas de ti
I'm trying to get closer, but I′m still a million miles from you

Tomaste la plata, tomaste el oro.
You took the silver, you took the gold
Me dejaste de pie en el frío
You left me standing out in the cold
La gente pregunta por ti, no les dije todo lo que sabía.
People ask about you, I didn't tell them everything I knew
Bueno, estoy tratando de acercarme, pero todavía estoy a un millón de millas de ti
Well, I'm trying to get closer, but I′m still a million miles from you

Estoy entrando y saliendo de un sueño sin sueños
I′m drifting in and out of dreamless sleep
Tirando todos mis recuerdos a una zanja tan profunda
Throwing all my memories in a ditch so deep
Hice tantas cosas que nunca tuve la intención de hacer
Did so many things I never did intend to do
Bueno, estoy tratando de acercarme, pero todavía estoy a un millón de millas de ti
Well, I'm trying to get closer, but I′m still a million miles from you

Necesito tanto tu amor, apaga la lámpara
I need your love so bad, turn your lamp down low
Necesito todo para los lugares a los que voy
I need every bit of it for the places that I go
A veces me pregunto hasta que es a lo que todo está llegando
Sometimes I wonder 'til it′s just what it's all coming to
Bueno, estoy tratando de acercarme, pero todavía estoy a un millón de millas de ti
Well, I′m trying to get closer, but I'm still a million miles from you

Bueno, no me atrevo a cerrar los ojos y no me atrevo a guiñar un ojo
Well, I don't dare close my eyes and I don′t dare wink
Tal vez en la próxima vida pueda oírme pensar
Maybe in the next life I′ll be able to hear myself think
Tengo ganas de hablar con alguien, pero no sé quién
Feel like talking to somebody, but I just don't know who
Bueno, estoy tratando de acercarme, pero todavía estoy a un millón de millas de ti
Well, I′m trying to get closer, but I'm still a million miles from you

Sí, lo último que dijiste antes de salir a la calle.
Yes, the last thing you said before you hit the street
"Voy a buscarme un conserje que me haga perder la cabeza"
"Gonna find me a janitor to sweep me off my feet"
Le dije: "Está bien mamá, tú haz lo que tengas que hacer".
I said, "That′s alright mama, you, you do what you gotta do"
Bueno, estoy tratando de acercarme, todavía estoy a un millón de millas de ti
Well, I'm trying to get closer, I′m still a million miles from you

Méceme, nena bonita, méceme de una vez
Rock me, pretty baby, rock me all at once
Méceme un ratito, méceme un par de cajas
Rock me for a little while, rock me for a couple of box
Y yo también te rockearé
And I'll rock you too
Estoy tratando de acercarme, pero todavía estoy a un millón de millas de ti
I'm trying to get closer, but I′m still a million miles from you

Bueno, hay voces en la noche tratando de ser escuchadas.
Well, there′s voices in the night trying to be heard
Estoy sentado aquí escuchando cada palabra que contamina la mente.
I'm sitting here listening to every mind-polluting word
Sé que mucha gente me hospeda por uno o dos días.
I know plenty of people put me up for a day or two
Sí, estoy tratando de acercarme, pero todavía estoy a un millón de millas de ti
Yes, I′m trying to get closer, but I'm still a million miles from you

Powered by musixmatch