Neighborhood Bully Spanish translation

Bob Dylan

Translate to

Bueno, el matón del barrio es solo un hombre.
Well, the neighborhood bully, he′s just one man
Sus enemigos dicen que está en su tierra.
His enemies say he's on their land
Lo superaron en número aproximadamente un millón a uno.
They got him outnumbered about a million to one
No tenía dónde escapar ni dónde correr.
He got no place to escape to, no place to run
Él es el matón del barrio.
He′s the neighborhood bully

El matón del barrio, solo vive para sobrevivir.
Neighborhood bully, he just lives to survive
Es criticado y condenado por estar vivo.
He's criticized and condemned for being alive
No se supone que deba contraatacar y tenga la piel gruesa.
Not supposed to fight back, and have thick skin
Se supone que debe acostarse y morir cuando le derriban la puerta.
He's supposed to lay down and die when his door is kicked in
Él es el matón del barrio.
He′s the neighborhood bully

El matón del barrio ha sido expulsado de todos los terrenos.
Neighborhood bully been driven out of every land
Ha vagado por la tierra como un hombre exiliado.
He′s wandered the earth an exiled man
Vio a su familia dispersa, a la gente acosada y desgarrada.
Seen his family scattered, people hounded and torn
Siempre lo están juzgando por el solo hecho de haber nacido.
He's always on trial for just being born
Él es el matón del barrio.
He′s the neighborhood bully

Bueno, él noqueó a una turba de linchadores, fue criticado.
Well, he knocked out a lynch mob, he was criticized
Las ancianas lo condenaron y dijeron que debería disculparse
Old women condemned him, said he should apologize
Luego destruyó una fábrica de bombas y nadie se alegró.
Then he destroyed a bomb factory, nobody was glad
Las bombas estaban destinadas a él, se suponía que debía sentirse mal.
The bombs were meant for him, he was supposed to feel bad
Él es el matón del barrio.
He's the neighborhood bully

Bueno, las posibilidades están en contra y las probabilidades son escasas.
Well, the chances are against it, and the odds are slim
Que vivirá según las reglas que el mundo le impone.
That he′ll live by the rules that the world makes for him
'Tiene una soga en el cuello y una pistola en la espalda.
'There′s a noose at his neck and a gun at his back
Y se le dio una licencia para matarlo a todo maniaco.
And a license to kill him given out to every maniac
Él es el matón del barrio.
He's the neighborhood bully

Bueno, no tiene aliados de los que realmente pueda hablar.
Well, he got no allies to really speak of
Lo que consigue lo tiene que pagar, no lo consigue por amor.
What he gets he must pay for, he don't get it out of love
Compra armas obsoletas y no se le negará nada
He buys obsolete weapons and he won′t be denied
Pero nadie envía carne y sangre para luchar a su lado.
But no one sends flesh and blood to fight by his side
Él es el matón del barrio.
He′s the neighborhood bully

Bueno, está rodeado de pacifistas que quieren la paz.
Well, he's surrounded by pacifists who all want peace
Rezan todas las noches para que cese el derramamiento de sangre.
They pray for it nightly that the bloodshed must cease
Ahora, no harían daño ni a una mosca, por herir a una llorarían.
Now, they wouldn′t hurt a fly, to hurt one they would weep
Se quedan acostados y esperan a que este matón se duerma.
They lay and they wait for this bully to fall asleep
Él es el matón del barrio.
He's the neighborhood bully

Todo imperio que lo esclavizó desapareció.
Every empire that′s enslaved him is gone
Egipto y Roma, incluso la gran Babilonia
Egypt and Rome, even the great Babylon
Ha hecho un jardín del paraíso en la arena del desierto.
He's made a garden of paradise in the desert sand
En la cama con nadie, bajo las órdenes de nadie
In bed with nobody, under no one′s command
Él es el matón del barrio.
He's the neighborhood bully

Ahora sus libros más sagrados han sido pisoteados
Now his holiest books have been trampled upon
Ningún contrato que firmó valía más de lo que estaba escrito.
No contract that he signed was worth that what it was written on
Tomó las migajas del mundo y las convirtió en riqueza.
He took the crumbs of the world and he turned it into wealth
Tomó la enfermedad y la dolencia y las convirtió en salud.
Took sickness and disease and he turned it into health
Él es el matón del barrio.
He's the neighborhood bully

¿Qué le debe alguien?
What′s anybody indebted to him for?
"Nada", dicen, "sólo le gusta provocar guerras".
"Nothing," they say, "He just likes to cause war"
Orgullo, prejuicio y superstición en verdad.
Pride and prejudice and superstition indeed
Esperan a este matón como un perro espera su comida.
They wait for this bully like a dog waits for feed
matón del barrio
Neighborhood bully

¿Qué ha hecho para llevar tantas cicatrices?
What has he done to wear so many scars?
¿Cambia el curso de los ríos? ¿Contamina la luna y las estrellas?
Does he change the course of rivers? Does he pollute the moon and stars?
Matón del barrio, de pie en la colina
Neighborhood bully, standing on the hill
El reloj se acaba y el tiempo se detiene
Running out the clock, time standing still
matón del barrio
Neighborhood bully

Powered by musixmatch