Translate to
Piments forts sous un soleil brûlant
Hot chili peppers in the blistering sun
De la poussière sur mon visage et ma cape
Dust on my face and my cape
Moi et Magdalena en fuite
Me and Magdalena on the run
Je pense que cette fois nous allons nous échapper
I think this time we shall escape
J'ai vendu ma guitare au fils du boulanger
Sold my guitar to the baker′s son
Pour quelques miettes et un endroit où se cacher
For a few crumbs and a place to hide
Mais je peux en avoir un autre
But I can get another one
Et je jouerai pour Magdalena pendant que nous roulons
And I'll play for Magdalena as we ride
Ne pleure pas, ma chérie
No llores, mi querida
Dieu veille sur nous
Dios nos vigila
Bientôt le cheval nous emmènera à Durango
Soon the horse will take us to Durango
Tiens-moi, ma vie
Agarrame, mi vida
Bientôt le désert aura disparu
Soon the desert will be gone
Bientôt tu danseras le fandango
Soon you will be dancing the fandango
Au-delà des ruines aztèques et des fantômes de notre peuple
Past the Aztec ruins and the ghosts of our people
Des battements de sabots comme des castagnettes sur la pierre
Hoofbeats like castanets on stone
La nuit, je rêve des cloches du clocher du village.
At night I dream of bells in the village steeple
Puis je vois le visage ensanglanté de Ramon
Then I see the bloody face of Ramon
Est-ce moi qui l'ai abattu dans la cantina ?
Was it me that shot him down in the cantina
Était-ce ma main qui tenait l'arme ?
Was it my hand that held the gun?
Viens, volons, ma Magdalena
Come, let us fly, my Magdalena
Les chiens aboient et ce qui est fait est fait
The dogs are barking and what′s done is done
Ne pleure pas, ma chérie
No llores, mi querida
Dieu veille sur nous
Dios nos vigila
Bientôt le cheval nous emmènera à Durango
Soon the horse will take us to Durango
Tiens-moi, ma vie
Agarrame, mi vida
Bientôt le désert aura disparu
Soon the desert will be gone
Bientôt tu danseras le fandango
Soon you will be dancing the fandango
À la corrida, nous nous asseyons à l'ombre
At the corrida we'll sit in the shade
Et regardez le jeune torero se tenir seul
And watch the young torero stand alone
Buvez de la tequila là où nos grands-pères ont séjourné
Drink tequila where our grandfathers stayed
Quand ils sont allés avec Villa à Torreon
When they rode with Villa into Torreon
Ensuite, le père récitera les prières d'autrefois
Then the padre will recite the prayers of old
Dans la petite église de ce côté de la ville
In the little church on this side of town
Je porterai de nouvelles bottes et une boucle d'oreille en or
I will wear new boots and an earring of gold
Vous brillerez avec des diamants dans votre robe de mariée
You'll shine with diamonds in your wedding gown
Ooh, c'est long mais la fin est proche
Ooh, the way it is long but the end is near
La fête a déjà commencé
Already the fiesta has begun
Dans les rues, le visage de Dieu apparaîtra
In the streets the face of God will appear
Avec ses yeux de serpent d'obsidienne
With his serpent eyes of obsidian
Ne pleure pas, ma chérie
No llores, mi querida
Dieu veille sur nous
Dios nos vigila
Bientôt le cheval nous emmènera à Durango
Soon the horse will take us to Durango
Tiens-moi, ma vie
Agarrame, mi vida
Bientôt le désert aura disparu
Soon the desert will be gone
Bientôt tu danseras le fandango
Soon you will be dancing the fandango
Était-ce le tonnerre que j'ai entendu ?
Was that the thunder that I heard?
Ma tête vibre, je ressens une douleur aiguë
My head is vibrating, I feel a sharp pain
Viens t'asseoir à côté de moi, ne dis pas un mot
Come sit by me, don′t say a word
Oh, est-il possible que je sois tué ?
Oh, can it be that I am slain?
Vite, Magdalena, prends mon arme
Quick, Magdalena, take my gun
Regardez dans les collines, cet éclair de lumière
Look up in the hills, that flash of light
Visez bien, mon petit
Aim well, my little one
Nous ne survivrons peut-être pas à la nuit
We may not make it through the night
