Translate to
espírito na água
Spirit on the water
tristeza na cara da profundidade
Darkness on the face of the deep
eu sigo pensando em vc, querido
I keep thinkin′ about you, baby
e não consigo dormir direito
And I can't hardly sleep
estou viajando pela minha terra
I′m travelin' by land
viajando através do cair do dia
Travelin' through the dawn of day
vc está sempre em meu pensamento
You′re always on my mind
eu não posso ficar longe
I can′t stay away
eu tinha te esquecido
I'd forgotten about you
mas vc reapareceu
Then you turned up again
eu sempre soube
I always knew
nós fomos feitos pra ser mais q amigos
We were meant to be more than friend
quando vc está perto
When you′re near
é tão simples quanto pode ser
It's just as plain as it can be
Eu sou louco por você, garota
I′m wild about you, gal
Você deveria ser um tolo comigo
You ought to be a fool about me
não posso explicar
Can't explain
As fontes dessa dor oculta
The sources of this hidden pain
Você queimou seu caminho no meu coração
You burned your way into my heart
Você tem a chave do meu cérebro
You got the key to my brain
Eu tenho pisado na lama
I′ve been tramplin' through mud
Rezando para os poderes acima
Prayin' to the powers above
estou suando sangue
I′m sweatin′ blood
Você tem um rosto que implora por amor
You got a face that begs for love
Vida sem você
Life without you
Não significa nada para mim
Doesn't mean a thing to me
Se eu não posso ter você
If I can′t have you
Eu vou jogar meu amor no mar azul profundo
I'll throw my love into the deep blue sea
Às vezes eu me pergunto
Sometimes I wonder
Por que você não pode me tratar direito?
Why you can′t treat me right?
Você faz bem o dia todo
You do good all day
E então você faz errado a noite toda
And then you do wrong all night
Quando você está comigo
When you're with me
Estou mil vezes mais feliz do que jamais poderia dizer
I′m a thousand times happier than I could ever say
O que isso importa?
What does it matter?
Ou que preço eu pago?
Or what price I pay?
Eles se gabam do seu açúcar
They brag about your sugar
Gabar-se disso por toda a cidade
Brag about it all over town
Coloque um pouco de açúcar na minha tigela
Put some sugar in my bowl
eu sinto vontade de deitar
I feel like layin' down
estou pálida como um fantasma
I'm as pale as a ghost
Segurando uma flor em uma haste
Holdin′ a blossom on a stem
Você já viu um fantasma? Não
You ever seen a ghost? No
Mas você já ouviu falar deles
But you have heard of them
vejo você lá
I see you there
Estou cego pelas cores que vejo
I′m blinded by the colors I see
eu cuido bem
I take good care
Do que me pertence
Of what belongs to me
eu ouço seu nome
I hear your name
Tocando para cima e para baixo na linha
Ringin' up and down the line
eu estou dizendo isso claro
I′m sayin' it plain
Esses laços são fortes o suficiente para ligar
These ties are strong enough to bind
Agora sua doce voz
Now your sweet voice
Chama de algum antigo santuário familiar
Calls out from some old familiar shrine
eu não tenho escolha
I got no choice
Não posso acreditar que essas coisas desapareceriam de sua mente
Can′t believe these things would ever fade from your mind
eu poderia viver para sempre
I could live forever
Com você perfeitamente
With you perfectly
você nunca
You don't ever
Tem que fazer barulho por mim
Have to make a fuss over me
De leste a oeste
From East to West
Desde que o mundo começou
Ever since the world began
Eu só quero dizer isso para o melhor
I only mean it for the best
Eu quero estar com você de qualquer maneira que eu puder
I want to be with you any way I can
eu estive em uma briga
I′ve been in a brawl
Agora estou sentindo a parede
Now I'm feeling the wall
Eu estou indo embora, baby
I'm going ′way, baby
Eu não voltarei até o outono
I won′t be back 'til fall
No alto da colina
High on the hill
Você pode carregar todos os meus pensamentos com você
You can carry all my thoughts with you
Você entorpeceu minha vontade
You′ve numbed my will
Esse amor poderia me partir em dois
This love could tear me in two
Eu quero estar com você no paraíso
I wanna be with you in paradise
E parece tão injusto
And it seems so unfair
Eu não posso ir para o paraíso, não mais
I can't go to paradise, no more
Eu matei um homem lá atrás
I killed a man back there
Você pensa, eu estou sobre a colina
You think, I′m over the hill
Pense, eu já passei do meu auge
Think, I'm past my prime
Deixe-me ver o que você tem
Let me see what you got
Podemos nos divertir muito
We can have a whoppin′ good time
