Translate to
Miro directamente a un pueblo solitario.
I look right out on a lonely town
Entra, Tommy.
Come in, Tommy
Vamos a escucharte cantarlo
Let′s hear you sing it
Mi cerebro está nublado, mi alma está al revés (terrible, terrible)
My brain is cloudy, my soul is upside down (terrible, terrible)
Sí, mi cerebro está nublado, mi alma está al revés.
Yeah, my brain is cloudy, my soul is upside down
(Creo que sé lo que quieres decir)
(I think I know what you mean)
Cuando tengo esa sensación de desánimo
When I get that low down feeling
Sé que el blues debe estar por algún lado (oh, vámonos de aquí)
I know the blues must be some place around (oh, let's go from here)
Bueno, tienes que tratarme bien, día a día.
Well, you got to treat me right, day by day
Saca tu pequeño libro de oraciones, ponte de rodillas y ora.
Get out your little prayer book, get on upon your knees and pray
Porque vas a necesitar, vas a necesitar mi ayuda algún día
′Cause you're gonna need, you're gonna need my help someday
Sí, lo vas a lamentar, oh, me tratas así.
Yeah, you′re goin′ to be sorry, oh, you treat me this way
Allí está ese chico, el Hermano Junior.
There's that boy, Brother Junior
Oh, vamos a bajarlo un poco más, Junior.
Oh, let′s get it lower there, Junior
Sí, ya sabes lo que significa más bajo.
Yes, you know what lower means
Bueno, ¿no somos todos así?
Well, don't we all?
Ahí está ese hombre otra vez
There′s that man again
Bueno, buenas noches, ¿no se ve bien ese sol poniéndose?
Well, good evenin', don′t that sun look good goin' down?
(Por supuesto que sí, estoy de acuerdo contigo)
(Certainly does, I'm gonna agree with you)
Bueno, buenas noches, ¿no se ve bien ese sol poniéndose?
Well, good evenin′, don′t that sun look good goin' down?
(Como las luces que estás mirando)
(Like the lights you′re looking at)
¿No se ve tu hogar solitario cuando tu amante no está cerca?
Don't your home look lonesome when your lover ain′t around?
(Eso tiene sentido, sí)
(That makes sense, yes)
Ahora lo he intentado todo, cariño, para llevarme bien contigo.
Now I've tried everything, baby, to get along with you
Y ahora os voy a decir lo que voy a hacer.
And now I′m gonna tell you what I'm gonna do
Voy a dejar de llorar, te dejaré en paz.
I'm gonna stop cryin′, gonna leave you alone
Si no crees que me voy, puedes contar los días que me voy.
If you don′t think I'm leavin′, you can count the days I'm going to
Vas a necesitar, vas a necesitar mi ayuda algún día.
You′re gonna need, you're gonna need my help someday
Sí, lo vas a lamentar, oh, me tratas así.
Yeah, you′re goin' to be sorry, oh, you treat me this way
Mi cerebro está tan nublado
My brain is so cloudy
