Beautiful World Italian translation

Bon Jovi

Translate to

Ogni giorno è la stessa storia quando dicono che potrebbe essere la fine
Every day it′s the same when they say that it might be the end
Alla fine quando finirà li ascolterò
In the end when it ends, then I'll listen to them
Tu ti svegli, vai al lavoro, vai a dormire
You wake up, go to work, go to sleep
Poi lo fai, lo fai, se sei fortunato lo fai ancora
Then you do it, you do it, if you′re lucky then you do it again
Sì, noi camminiamo in un mondo che non capiamo
Yeah, we walk through a world that we don't understand
Quando guardo nei tuoi occhi sono più felice che posso
When I look in your eyes, I'm just happy I can
Sì, noi rideremo e piangeremo, perderemo e vinceremo
Yeah, we′ll laugh and we′ll cry and we'll lose and we′ll win
Sopravviveremo per provare che, sì, lo faremo ancora
We'll get through it and to prove it, yeah, we′ll do it again

C'è gloria nella storia più triste
There's glory in the saddest story

Guardalo, solo ramoscelli e mattoni
Look at it, just sticks and bricks
Ti farà meravigliare su come i pezzi sono adatti
Makes you wonder how the pieces fit
Dove stiamo andando e dove siamo stati
Where we′re going, where we've been
Questo non è il paradiso dove stiamo vivendo
This ain't paradise we′re living in
E' un diamante, è una sporca perla di plastica
It′s a diamond, it's a dirty plastic pearl
Ah, ma non era un bel mondo?
Ah, but ain′t it a beautiful world?

E' una vergogna quando dicono che è stato fatto e detto
It's a shame when they say that it′s been done and said
Continuano a scavare quella tomba, lascia che seppeliscano le loro teste
They keep digging that grave, let them bury their heads
C'è un bambino con un sogno e un cielo pieno di stelle
There's a kid with a dream and a sky full of stars
C'è un altro primo bacio sui sedili posteriori di qualche macchina
There′s another first kiss in the back of some car

Gira la pagina e scrivi la storia
Turn a page and write the story

Guardalo, solo ramoscelli e mattoni
Look at it, just sticks and bricks
Ti farà meravigliare su come i pezzi sono adatti
Makes you wonder how the pieces fit
Dove stiamo andando e dove siamo stati
Where we're going, where we've been
Questo non è il paradiso dove stiamo vivendo
This ain′t paradise we′re living in
E' un diamante, è una sporca perla di plastica
It's a diamond, it′s a dirty plastic pearl
Ah, ma non era un bel mondo?
Ah, but ain't it a beautiful world?

Loro stanno gestendo la lotteria illegale fuori dal negozio di alimentari spagnolo
They′re running numbers out of the Spanish grocery
Mary Mary dice il suo rosario
Mary Mary says her rosary
Abbiamo una scala a pioli, c'è un gatto su un albero
We get a ladder, there's a cat up in a tree
Ah
Ah

L'omino di brezel indossa occhiali di Gucci
The pretzel man′s wearing Gucci glasses
Una vedova sparge le ceneri del suo amato
A widow spreads her lover's ashes
Io ti terrò stretta, tu mi terrai stretto, sì
I'll hold on to you, hold on to me, yeah
Noi lo faremo, lo faremo, sì, siamo fortunati e lo faremo ancora
We′ll do it, we′ll do it, yeah, we're lucky then we′ll do it again
Ah
Ah

Guardalo, solo ramoscelli e mattoni
Look at it, just sticks and bricks
Ti farà meravigliare su come i pezzi sono adatti
Makes you wonder how the pieces fit
Dove stiamo andando e dove siamo stati
Where we're going, where we′ve been
Questo non è il paradiso dove stiamo vivendo
This ain't paradise we′re living in
E' un diamante, è una sporca collana di perle
It's a diamond, it's a dirty string of pearl
Ah, ma non era un bel mondo?
Ah, but ain′t it a beautiful world?

Ah, ma non era un bel mondo?
Oh, ain′t it a beautiful world?

Ah, ma non era un bel mondo?
Oh, oh, ain't it a beautiful world?

Powered by musixmatch