Translate to
¡Guau!
Whoo!
oh, sí
Ooh, yeah
Vamos
Come on
primera vez que escucho la musica
First time I heard the music
Pensé que era el mío
I thought it was my own
Podía sentirlo en el latido de mi corazón
I could feel it in my heartbeat
Podía sentirlo en mis huesos
I could feel it in my bones
Mi mamá piensa que estoy loco
My momma thinks I′m crazy
Papá dice que estoy loco
Dad says I'm insane
Tenía esta fiebre del Boogie woogie
I got that boogie-woogie fever
Ardiendo en mis venas
Burning in my veins
me llevaron a un medico
They took me to a doctor
Pero es demasiado tarde para mí
But it′s too late for me
Me arrastraron a un predicador
They dragged me to a preacher
vieron en su televisor
They saw on their TV
El dijo "por una pequeña donación
He said that, "all for a small donation
Mí alma pérdida se salvará"
My lost soul would be saved"
Dije que no lo creo predicador
I said that I don't think so preacher
volveré otro día
I'll come back another day
Todo lo que quiero es ser un Rolling Stone
All that I want, is to be a Rolling Stone
Ellos no entienden lo que todos sabemos
They don′t understand what we all know
Se siente tan bien que debería ser ilegal
It feels so good it ought to be illegal
Recibí mi vacuna de una aguja de fonógrafo
I got my vaccination from a phonograph needle
Nunca creceré, nunca envejeceré
I′ll never grow up, I'll never grow old
La culpa es del amor al rock-n-roll
Blame it on the love of Rock ′n' roll
Así va la historia... Escuchen!
As the story goes-, listen up!
Oye, mis profesores no me querían
Hey, my teachers didn′t like me
Intentaron derribarme
They tried to put me down
Porque usé mi cabello demasiado largo
'Cause I wore my hair too long
Toqué mi música demasiado fuerte
Played my music way too loud
Todos los niños pequeños quieren aprender a tocar la guitarra.
Every little boy wants to learn to play guitar
Para que pueda recoger a todos los pollitos.
So he can pick up all the chicks
Y ser unos Rockstars
And be a Rock ′n' roll star
Dijeron que no duraría, pero lo malinterpretaron
They said it won't last, but they misunderstood
Si la gente piensa que es malo, seré malo para siempre
If people think it′s bad, I′ll be bad for good
Dios, sabes que se siente tan bien que debería ser ilegal
Lord, you know it feels so good that it ought to be illegal
Recibí mi vacuna de una aguja de fonógrafo
I got my vaccination from a phonograph needle
Nunca creceré y nunca envejeceré
I'll never grow up, and I′ll never grow old
Culpa al amor por el rock & roll
Blame it on the love of rock & roll
Culpa al amor, culpa al amor
Blame it on love, blame it on the love
Bueno, papá simplemente no entiende lo que saben las niñas
Well, daddy just don't understand what the little girls know
La culpa es del amor al rock-n-roll
Blame it on the love of Rock ′n' roll
Todo lo que quería (Todo lo que quería)
All I wanted (all that I wanted)
Todo lo que he necesitado (Todo lo que he necesitado)
All I ever needed (all that I needed)
Mí guitarra me lo dio...
My guitar gave to me
Todas las canciones que he cantado (La culpa es del amor)
Every song I′ve sung (blame it on love)
Todas las guerras que he ganado (La culpa es del amor)
Every war I've won (blame it on love)
Todo lo que he hecho (La culpa es del amor)
Everything I've done (blame it on the love)
La culpa es del amor al rock-n-roll
Blame it on the love of Rock ′n′ roll
Se siente tan bien que debería ser ilegal
Feels so good it ought to be illegal
Recibí mi vacuna de una aguja de fonógrafo
I got my vaccination from a phonograph needle
Nunca creceré y nunca envejeceré
I'll never grow up and I′ll never grow old
La culpa es del amor al rock-n-roll
Blame it on the love of Rock 'n′ roll
Culpa al amor, culpa al amor
Blame it on love, blame it on the love
Papá simplemente no entiende
Daddy just don't get
Lo que sus nenas saben
What his little girl knows
La culpa es del amor al rock-n-roll
Blame it on the love of Rock ′n' roll
