Translate to
Uau!
Whoo!
Ooh, sim
Ooh, yeah
Vamos
Come on
Primeira vez que ouvi a musica
First time I heard the music
Eu pensei que fosse minha
I thought it was my own
Eu podia sentir isso no meu batimento cardíaco
I could feel it in my heartbeat
Eu podia sentir isso em meus ossos
I could feel it in my bones
Minha mãe acha que eu sou louco
My momma thinks I′m crazy
Papai diz que estou louco
Dad says I'm insane
Eu tenho aquela febre boogie-woogie
I got that boogie-woogie fever
Queimando em minhas veias
Burning in my veins
Eles me levaram a um médico
They took me to a doctor
Mas é tarde demais para mim
But it′s too late for me
Eles me arrastaram para um pregador
They dragged me to a preacher
Eles viram em sua TV
They saw on their TV
Ele disse que, "tudo por uma pequena doação
He said that, "all for a small donation
Minha alma perdida seria salva"
My lost soul would be saved"
eu disse que acho que não pregador
I said that I don't think so preacher
eu volto outro dia
I'll come back another day
Tudo o que eu quero, é ser um Rolling Stone
All that I want, is to be a Rolling Stone
Eles não entendem o que todos nós sabemos
They don′t understand what we all know
É tão bom que deveria ser ilegal
It feels so good it ought to be illegal
Eu recebi minha vacina de uma agulha de fonógrafo
I got my vaccination from a phonograph needle
Eu nunca vou crescer, nunca vou envelhecer
I′ll never grow up, I'll never grow old
A culpa é do amor pelo Rock 'n' roll
Blame it on the love of Rock ′n' roll
Conforme a história continua, ouça!
As the story goes-, listen up!
Ei, meus professores não gostaram de mim
Hey, my teachers didn′t like me
Eles tentaram me colocar para baixo
They tried to put me down
Porque eu usava meu cabelo muito comprido
'Cause I wore my hair too long
Tocou minha música muito alto
Played my music way too loud
Todo menino quer aprender a tocar violão
Every little boy wants to learn to play guitar
Então ele pode pegar todas as garotas
So he can pick up all the chicks
E ser uma estrela do Rock 'n' roll
And be a Rock ′n' roll star
Eles disseram que não vai durar, mas eles entenderam mal
They said it won't last, but they misunderstood
Se as pessoas acharem que é ruim, eu serei ruim de vez
If people think it′s bad, I′ll be bad for good
Senhor, você sabe que é tão bom que deveria ser ilegal
Lord, you know it feels so good that it ought to be illegal
Eu recebi minha vacina de uma agulha de fonógrafo
I got my vaccination from a phonograph needle
Eu nunca vou crescer e nunca vou envelhecer
I'll never grow up, and I′ll never grow old
A culpa é do amor pelo rock & roll
Blame it on the love of rock & roll
Culpe o amor, culpe o amor
Blame it on love, blame it on the love
Bem, papai simplesmente não entende o que as garotinhas sabem
Well, daddy just don't understand what the little girls know
A culpa é do amor pelo Rock 'n' roll
Blame it on the love of Rock ′n' roll
Tudo que eu queria (tudo que eu queria)
All I wanted (all that I wanted)
Tudo que eu sempre precisei (tudo que eu precisava)
All I ever needed (all that I needed)
Minha guitarra me deu
My guitar gave to me
Cada música que eu cantei (a culpa é do amor)
Every song I′ve sung (blame it on love)
Todas as guerras que ganhei (culpe o amor)
Every war I've won (blame it on love)
Tudo que eu fiz (culpe o amor)
Everything I've done (blame it on the love)
A culpa é do amor pelo Rock 'n' roll
Blame it on the love of Rock ′n′ roll
É tão bom que deveria ser ilegal
Feels so good it ought to be illegal
Eu recebi minha vacina de uma agulha de fonógrafo
I got my vaccination from a phonograph needle
Eu nunca vou crescer e nunca vou envelhecer
I'll never grow up and I′ll never grow old
A culpa é do amor pelo Rock 'n' roll
Blame it on the love of Rock 'n′ roll
Culpe o amor, culpe o amor
Blame it on love, blame it on the love
Papai simplesmente não entendo
Daddy just don't get
O que sua garotinha sabe
What his little girl knows
A culpa é do amor pelo Rock 'n' roll
Blame it on the love of Rock ′n' roll
