Burning Bridges Spanish translation

Bon Jovi

Translate to

sayonara, adiós, auf wiedersehen, farewell
Sayonara, adios, auf wiedersehen, farewell
adiós, buenas noches, buenas tardes
Adieu, goodnight, guten abend
aquí está una última canción que puedes vender
Here′s a last song you can sell
Llamemosla " puentes ardiente "
Let's call it Burning Bridges
y va masoemos así
It′s a singalong as well
Hola, adiós, buenas noches, buenas tardes
Ciao, adieu, goodnight, guten abend
toca esto para tus amigos en el infierno
Play it for your friends in hell

alguien apagó las luces y le dio vuelta a la pagina
Someone shut the lights off, turn the page
las historias que podría escribir
The stories I could write
he visto un millón de rostros y he vivido un par de vidas
I've seen a million faces and I've lived a couple lives
aquí está nuestra historia para que todos vean
Here′s our history for all to see
las sonrisas y todas las cicatrices
The smiles and all the scars
primero fue en ascenso y luego la caída
First the rising, then the falling
tan solo llamemos a este capítulo "estrellas fugaces"
Call this chapter Shooting Stars
eso debo sonar bien desde donde estas
(Must sound good from where you are!)

sayonara, adiós, auf wiedersehen, farewell
Sayonara, adios, auf wiedersehen, farewell
adiós, buenas noches, buenas tardes
Adieu, goodnight, guten abend
esta es la última canción que podrás vender
Here′s one last song you can sell
Llamemosla " puentes ardiente "
Let's call it Burning Bridges
y va masoemos así
It′s a singalong as well
Hola, adiós, buenas noches, buenas tardes
Ciao, adieu, goodnight, guten abend
toca esto para tus amigos en el infierno
Play it for your friends in hell

mira el calendario y marca este día
Ah, check the box, yeah, mark this day
no hay nada más que decir
There's nothing more to say
después de 30 años de lealtad te dejan cavar tu propia tumba
After 30 years of loyalty, they let you dig a grave
ahora tal vez puedas aprender a cantar o almenos tocar algo
Now, maybe you could learn to sing or even strum along
bueno, te daré la mitad de las ganancias
But I′ll give you half the publishing
después de todo es por ti que escribí esta canción
You're why I wrote this song
¡todos! ¡a cantar!
(Everybody, sing along!)

sayonara, adiós, auf wiedersehen, farewell
Sayonara, adios, auf wiedersehen, farewell
adiós, buenas noches, buenas tardes
Adieu, goodnight, guten abend
esta es la última canción que podrás vender
Here′s one last song you can sell
Llamemosla " puentes ardiente "
Let's call it Burning Bridges
y va masoemos así
It's a singalong as well
solo espero que mi dinero y mis premios
Hope my money and my masters
Te compren un lugar en primera fila en el infierno
Buy a front row seat in hell

Hola, adiós, buenas noches, buenas tardes
Ciao, adieu, goodnight, guten abend
toca esto para tus amigo en... st. tropez
Play it for your friends in Saint-Tropez

Powered by musixmatch