Damned Portuguese translation

Bon Jovi

Translate to

Estou aqui ao seu lado, na cama de alguém
I′m lying here beside you in someone else's bed
Sabendo que o que estamos fazendo é errado
Knowing what we′re doing's wrong
Mas melhor nem comentar
But better left unsaid
Sua respiração parece gritar
Your breathing sounds like screaming
É tudo o que posso suportar
It's all that I can stand
O anel dele está no seu dedo
His ring is on your finger
Mas meu coração está na sua mão
But my heart is in your hands

Amaldiçoada se me ama
Damned if you love me
Amaldiçoada se não
Damned if you don′t
Está ficando mais difícil segurar, mas não posso deixar você ir
It′s getting harder holding on, but I can't let you go
Amaldiçoada se não precisa de mim
Damned if you don′t need me
Amaldiçoada se precisa
Damned if you do
Oh, Deus, eu gostaria que eu não estivesse nestes sapatos
Oh God, I wish it wasn't me standin′ in these shoes
Amaldiçoada, amaldiçoada
Damned, damned

A porta bate como uma espingarda, você salta para seus pés
A door slams like a shotgun, you jump up to your feet
Mas é apenas o vento que sopra através desses segredos que guardamos
But it's just the wind that′s blowing through those secrets that we keep
Fez-me 'querer querer' você, Deus sabe que eu 'precisei precisar' de você
Made me want to want you, God knows I need to need you
Nesse tempo o amor acabou, estarei dormindo nas ruas
By the time the love is over, I'll be sleeping on the streets

Amaldiçoada se me ama
Damned if you love me
Amaldiçoada se não
Damned if you don't
Está ficando mais difícil segurar, mas não posso deixar você ir
It′s getting harder holding on, but I can′t let you go
Amaldiçoada se não precisa de mim
Damned if you don't need me
Amaldiçoada se precisa
Damned if you do
Oh, Deus, eu gostaria que eu não estivesse nestes sapatos
Oh God, I wish it wasn′t me standin' in these shoes
Amaldiçoada, amaldiçoada
Damned, damned

Por que não fala comigo? ( Porque sou muito cego para enxergar
Why don′t you talk to me? ('Cause I′m too blind to see)
Por que não olha para mim? (Porque tenho medo de respirar)
Why don't you look at me? ('Cause I′m afraid to breathe)
O que quer de mim? (Tudo p que eu posso suportar)
What do you want from me? (All that I can stand)
As mentiras estão em minha língua e eu não posso voltar atrás, eu sei
The lies are on my tongue and I can′t turn back I know
Minha alma está amaldiçoada
My soul is damned

Não se preocupe
Don't worry
Não vou chamar você ou ouvir você dizer meu nome
I ain′t gonna call you or hear you say my name
E se me vir nas ruas, não acene, apenas vá embora
And if you see me on the streets, don't wave, just walk away
Nossas vidas estão ficando distorcidas, vamos manter nossas estórias em linha reta
Our lives are getting twisted, let′s keep our stories straight
Quanto mais eu resisto, minha tentação se transforma em destino
The more that I resist it, my temptation turns to fade

Amaldiçoada se me ama
Damned if you love me
Amaldiçoada se não
Damned if you don't
Está ficando mais difícil segurar, mas não posso deixar você ir
It′s getting harder holding on, but I can't let you go
Amaldiçoada se não precisa de mim
Damned if you don't need me
Amaldiçoada se precisa
Damned if you do
Deus, eu gostaria de não estar nestes sapatos
God, I wish it wasn′t me standin′ in these shoes

Powered by musixmatch