Living With the Ghost Italian translation

Bon Jovi

Translate to

Sposami nel cielo blu
Marry me to the blue sky
Seppelliscimi in quell'ultima lunga goccia di dura pioggia
Bury me in that long last drop of hard rain
Incontrami dove si ferma il tempo
Meet me where they stop time
Quello sei tu per me sulla pala che sta scavando questa tomba
That′s you to me on the shovel that's digging this grave
Fino quando potrò danzare su un raggio di luna
Till I can waltz on a moonbeam
Fino quando riuscirò a trovare un modo di trasformare tutte le lacrime in vino
Till I can find a way to return all tears into wine
Farò l'autostop verso un sogno ad occhi aperti
I′ll hitch my ride to a day dream
Non posso non baciare le labbra che l'amore sta lasciando indietro
Can't unkiss the lips that love is leaving behind

Non sto vivendo con il fantasma
I ain't living with the ghost
Nessun futuro a vivere nel passato
No future living in the past
Ho visto quello che l'odio ha fatto alla speranza
I′ve seen that hate has done to hop
Il domani non è stato costruito per durare
Tomorrow wasn′t built to last
Non sto vivendo con il fantasma
I ain't living with the ghost
Come posso urlare se ho paura di respirare
How can I scream, I′m scared to breathe
Ho scritto ogni parola, tu hai fatto il brindisi
I wrote each word, you gave the toast
Ma eravamo fuoco e benzina
But we were fire and gasoline
Non sto vivendo con il fantasma
I ain't living with the ghost

Ho spiegato le mie vele su campi di grano
I set my sails over wheat fields
Cavalcato onde di ambra, ho lasciato splendere un nuovo sole sulla mia faccia
Rode waves of amber let a new sun shine on my face
Ho lasciato cadere la spada e abbassato il mio scudo
I dropped the sword, put down my shield
Ho lasciato le tue cicatrici per le stelle che guidano il mio cammino
I left your scars for the stars guiding my way
Ho barattato il soffrire con il guarire
I traded hurting for healing
Devo ammettere che stavo barcollando
I must admit that I was reeling
Adesso mi sento semplicemente bene
Now I′m feeling just fine
Ho barattato incubi con il sognare
Traded nightmares for dreaming
Vai a dire alle tue ombre che ne sono uscito vivo
Go tell your shadows that I got out alive

Non sto vivendo con il fantasma
I ain't living with the ghost
Nessun futuro a vivere nel passato
No future living in the past
Ho visto quello che l'odio ha fatto alla speranza
I′ve seen what hurt has done to hope
Ho trovato l'albero, ho tagliato la corda
I found the tree I cut the rope
Il domani non è stato costruito per durare
Tomorrow wasn't built to last
Non sto vivendo con il fantasma
I ain't living with the ghost
Come posso urlare se ho paura di respirare
How can I scream, I′m scared to breathe
Ho scritto ogni parola, tu hai fatto il brindisi
I wrote each word, you gave the toast
Ma eravamo fuoco e benzina
But we were fire and gasoline
Non sto vivendo con il fantasma
I ain′t living with the ghost

La scorsa notte ho fatto questo sogno
Last night I had this dream
Ho visto un uomo lavarsi i piedi
I saw a man wash his feet
Nell'acqua santa della chiesa
In the church holy water
È salito sulle sue ginocchia
He worked up to his knees
Dalle sue braccia alla sua testa
From his arms to his neck
Disse : "Ci sono dentro fin sopra alla testa"
Said I'm over in my head
Stava piangendo cercando di trovare un po' di sollievo
He was crying trying to get some relief
Dio, io stavo piangendo cercando di trovare un po' di sollievo
Lord, I′m just trying to get some relief
Io ho fatto questo sogno
I had this dream
Quell'uomo ero io
That man was me

Non sto vivendo con il fantasma
I ain't living with the ghost
Nessun futuro a vivere nel passato
No future living in the past
Ho visto quello che l'odio ha fatto alla speranza
I′ve seen what hurt has done to hope
Ho trovato l'albero, ho tagliato la corda
I found the tree I cut the rope
Il domani non è stato costruito per durare
Tomorrow wasn't built to last
Non sto vivendo con il fantasma
I ain′t living with the ghost
Come posso urlare se ho paura di respirare
How can I scream, I'm scared to breathe
Ho scritto ogni parola, tu hai fatto il brindisi
I wrote each word, you gave the toast
Ma eravamo fuoco e benzina
But we were fire and gasoline
Non sto vivendo con il fantasma
Now I ain't living with the ghost

Powered by musixmatch