Reunion French translation

Bon Jovi

Translate to

Ce n'est pas comme ça que l'histoire se termine, mon ami
This isn′t how the story ends, my friend
C'est juste une bifurcation sur la route
It's just a fork along the road
Ne dites pas vos prières, gardez vos amen
Don′t say your prayers save your amens
Vous êtes arrivé jusqu'ici, mais vous êtes encore loin de chez vous.
You've come this far, but you're still far from home
Ne dis pas au revoir, dis juste adieu
Don′t say goodbye just say farewell
Écrivez chaque ligne que vous vivrez pour raconter
Write every line you′ll live to tell
Garde la tête haute, comme Harry leur donne l'enfer
Hold your head high, like harry give em' hell
Comme la nuit allume le jour
As the night ignites the day
Créez des souvenirs en cours de route
Make some memories along the way

Écrivez votre chanson. Chantez avec nous.
Write your song. Sing along.
Aime ta vie. Apprends à rire.
Love your life. Learn to laugh.
Osez danser. Touchez le ciel.
Dare to dance. Touch the sky
Prenez des photos à chaque étape du processus
Take pictures each step of the way
Faites de ce reste de vos jours le meilleur
Make this the best of the rest of your days
Commence ta révolution et je te verrai à la Réunion
Start your revolution And I′ll see you at the Reunion

Certains amis partiront et d'autres resteront, ok
Some friends will go and some will stay, ok
Certains durent un chapitre, d'autres une page
Some last a chapter some a page
Pour certains, l'amour se présente sous la forme de désir.
For some love comes disguised as lust
Mais tu trouveras l'amour quand tu trouveras la confiance un jour
But you'll find love when you find trust one day
Faire mieux que nos parents
Do better than our parents did
Un mari, une femme et des enfants imparfaits
Imperfect husband, wife and kids
Tracez votre route, puis renversez-la.
Go chart your course then turn it upside down
Vivez votre vie les yeux grands ouverts
Go live your life eyes open wide
Qui peut dire ce qui est bien ou mal... bien ?
Who′s to say whats wrong or right... right?

Écrivez votre chanson. Chantez avec nous.
Write your song. Sing along.
Aime ta vie. Apprends à rire.
Love your life. Learn to laugh.
Osez danser. Touchez le ciel.
Dare to dance. Touch the sky.
Prenez des photos à chaque étape du processus
Take pictures each step of the way
Faites de ce reste de vos jours le meilleur
Make this the best of the rest of your days
Commencez votre révolution
Start your revolution
Et je te verrai à la réunion.
And I'll see you at the reunion e
Comme la nuit allume le jour
As the night ignites the day
Créez des souvenirs en chemin
Go make some memories along the way

Écrivez votre chanson. Chantez avec nous.
Write your song. Sing along.
Aime ta vie. Oui, apprends à rire.
Love your life. Yeah learn to laugh.
Osez danser. Touchez le ciel.
Dare to dance. Touch the sky
Prenez des photos à chaque étape du processus
Take pictures each step of the way
Faites de ce reste de vos jours le meilleur
Make this the best of the rest of your days
Je dis : Commencez votre propre révolution
I say - Go start your own revolution
Et je te verrai à la réunion
And I′ll see you at the reunion
Je te verrai à la réunion
I'll see you at the reunion
Ce n'est pas comme ça que l'histoire se termine, mon ami
This isn't how the story ends my friend
C'est juste une bifurcation sur la route
It′s just a fork along the road

Powered by musixmatch