Reunion Portuguese translation

Bon Jovi

Translate to

Isso não é como a história termina, meus amigos
This isn′t how the story ends, my friend
É apenas uma bifurcação na estrada
It's just a fork along the road
Não faça suas rezas, guarde seus améns
Don′t say your prayers save your amens
Você chegou tão longe, mas ainda está longe de casa
You've come this far, but you're still far from home
Não dia adeus, apenas diga até logo
Don′t say goodbye just say farewell
Escreva cada linha que você vai viver para falar
Write every line you′ll live to tell
Mantenha sua cabeça erguida, assim como Harry fez ao inferno
Hold your head high, like harry give em' hell
quando a noite iniciar o dia
As the night ignites the day
Faça algumas memórias pelo caminho
Make some memories along the way

Escreva sua música. Cante junto.
Write your song. Sing along.
Ame sua vida. Aprenda a rir.
Love your life. Learn to laugh.
Se arrisque a dançar. Toque o céu.
Dare to dance. Touch the sky
Tire fotos a cada passo do caminho
Take pictures each step of the way
Faça disso o melhor do resto de seus dias
Make this the best of the rest of your days
Comece sua revolução. E eu o encontrarei na reunião
Start your revolution And I′ll see you at the Reunion

Alguns amigos irão e alguns ficarão, ok
Some friends will go and some will stay, ok
A alguns dedicamos um capítulo, outros uma página
Some last a chapter some a page
Para alguns o amor está disfarçado de luxúria
For some love comes disguised as lust
Mas você encontrará amor quando encontrar a confiança um dia
But you'll find love when you find trust one day
Faça melhor do que nossos pais fizeram
Do better than our parents did
Esposo imperfeito, mulher e filhos
Imperfect husband, wife and kids
Desenhe seu percurso e então vire de cabeça pra baixo
Go chart your course then turn it upside down
Vá viver sua vida de olhos bem abertos
Go live your life eyes open wide
Quem eles são para dizer o que é errado ou certo... certo?
Who′s to say whats wrong or right... right?

Escreva sua música. Cante junto.
Write your song. Sing along.
Ame sua vida. Aprenda a rir.
Love your life. Learn to laugh.
Se arrisque a dançar. Toque o céu.
Dare to dance. Touch the sky.
Tire fotos a cada passo do caminho
Take pictures each step of the way
Faça disso o melhor do resto de seus dias
Make this the best of the rest of your days
Comece sua revolução
Start your revolution
E eu o verei na reunião
And I'll see you at the reunion e
quando a noite iniciar o dia
As the night ignites the day
Vá fazer algumas memória pelo caminho
Go make some memories along the way

Escreva sua música. Cante junto.
Write your song. Sing along.
Ame sua vida. É, aprenda a rir.
Love your life. Yeah learn to laugh.
Se arrisque a dançar. Toque o céu.
Dare to dance. Touch the sky
Tire fotos a cada passo do caminho
Take pictures each step of the way
Faça disso o melhor do resto de seus dias
Make this the best of the rest of your days
Eu digo - Vá começar sua própria revolução
I say - Go start your own revolution
E eu te verei na reunião
And I′ll see you at the reunion
Eu te verei na reunião
I'll see you at the reunion
Isso não é como a história termina, meus amigos
This isn't how the story ends my friend
É apenas uma bifurcação na estrada
It′s just a fork along the road

Powered by musixmatch