Translate to
En un largo y lento recorrido por un viejo camino de tierra
Long slow drive down an old dirt road
Has puesto tu mano fuera de la ventana, escuchando la radio
You′ve got your hand out the window, listening to the radio
Ahí es donde quiero estar
That's where I wanna be...
Sobre un viejo banco del parque a mediados de diciembre
On an old park bench in the middle of December
La fuerte lluvia cayendo sin una manta que me cubra
Cold hard rain fallin′, can't find no cover
Eso estaría bien conmigo
That would be alright with me...
Días difíciles, buenos momentos, cielos azules, noches oscuras
Hard days, good times, blue skies, dark nights
Bebé, quiero que me lleves... dondequiera que vayas
Baby, I want you to take me ... wherever you're going to
tal ves di que me guardarás un asiento a tu lado
Maybe say that you′ll save me ... a seat next to you
En la esquina de un bar del centro, con tu cabeza sobre mi hombro
In the corner booth of a downtown bar, with your head on my shoulder
Fumando un cigarrillo barato... eso estaría bien para mí
Smokin′ on a cheap cigar... that would be alright with me
En la fila de una película o en un tren que cruza toda la ciudad
In the back row of a movie or a cross-town train
Quiero oír tu voz susurrando mi nombre... ahí es donde quiero estar
I wanna hear your voice whispering my name... that's where I wanna be
Días difíciles, buenos momentos, cielos azules, noches oscuras
Hard days, good times, blue skies, dark nights
Bebé, di que me llevarás dondequiera que vayas
Baby, say that you′ll take me ... wherever you're going to
tal ves di que me guardarás un asiento a tu lado
Maybe say that you′ll save me ... a seat next to you
La vida es como un barco dando vueltas
Life is like a ferris wheel, spinnin' around
Cuando llegas a la punta, es difícil mirar hasta abajo
When you get to the top it′s hard to look down
Sólo aguanta, lo vamos a lograr
Just hang on ... we'll make it through
Guárdame un puesto a tu lado
Save me ... a seat next to you
Cuando llegues a las puertas y los angeles canten
When you get to the gates and the angels sing
Ve a ese lugar donde las campanas de la iglesia suenen
Go to that place where the church bells ring
Sabes que vendré corriendo, corriendo a encontrarte
You know I'll come runnin′ ... runnin′ to find you
Bebé, di que me llevarás dondequiera que vayas
Baby, say that you'll take me ... wherever you′re going to
Quiero que me guardes un asiento a tu lado
Maybe I want you to save me ... a seat next to you
Un asiento a tu lado
A seat next to you...
Un asiento a tu lado
A seat ... next to you...
Un asiento a tu lado
A seat ... next to you...
