Story of My Life French translation

Bon Jovi

Translate to

Hier est un souvenir
Yesterday′s a memory
Une autre page d'histoire
Another page of history
Vendez-vous pour des espoirs et des rêves
Sell yourself for hopes and dreams
Qui te laisse te sentir sur le côté
That leave you feeling sideways
Trébucher sur mes propres pieds
Tripping over my own feet
Tryna marche à mon propre rythme
Tryna walk to my own beat
Une autre voiture dans la rue
Another car out on the street
J'essaie de trouver l'autoroute
Tryna find the highway
Hé, tu vas dans mon sens ?
Hey, are you going my way?

C'est l'histoire de ma vie
This is the story of my life
Et je l'écris tous les jours (histoire de ma vie)
And I write it every day (story of my life)
Je sais que ce n'est pas noir et blanc
I know it isn't black and white
Et c'est tout sauf gris
And it′s anything but gray
Je sais que non, je ne vais pas bien
I know that no, I'm not alright
Mais j'irai bien parce que tout peut, tout peut arriver
But I'll be okay ′cause anything can, everything can happen
C'est l'histoire de ma vie
That′s the story of my life

je vais écrire la mélodie
I'm gonna write the melody
Ça va faire l'histoire
That′s gonna make history
Ouais, et quand je peins mon chef-d'œuvre
Yeah, and when I paint my masterpiece
Je jure que je te montrerai d'abord
I swear I'll show you first
Il n'y a tout simplement pas moyen de voir
There just ain′t a way to see
Qui, quand, pourquoi ou ce qui sera
Who, when, why, or what will be
'Til maintenant est alors, c'est un mystère
'Til now is then, it′s a mystery
Une bénédiction et une malédiction
A blessing and a curse
Ou quelque chose de pire, ouais
Or something worse, yeah

C'est l'histoire de ma vie
This is the story of my life
Et je l'écris tous les jours (histoire de ma vie)
And I write it every day (story of my life)
Je sais que ce n'est pas noir ou blanc (écris-le tous les jours)
I know it isn't black and white (write it every day)
Et c'est tout sauf gris
And it's anything but gray
Je sais que non, je ne vais pas bien
I know that no, I′m not alright
Mais j'irai bien parce que tout peut, tout peut
But I′ll be okay 'cause anything can, everything can
J'ai pensé que tu pourrais peut-être
I′ve been thinking maybe you can
Aidez-moi à écrire l'histoire de ma vie
Help me write the story of my life
Hé, qu'est-ce que tu dis?
Hey, what do you say?

C'est l'histoire de ma vie
This is the story of my life
Et je l'écris tous les jours
And I write it every day
Et j'espère que tu es à mes côtés
And I hope you're by my side
Quand j'écris la dernière page
When I′m writing the last page

C'est l'histoire de ma vie
This is the story of my life
Et je l'écris tous les jours (histoire de ma vie)
And I write it every day (story of my life)
Je sais que ce n'est pas noir ou blanc (écris-le tous les jours)
I know it isn't black and white (write it every day)
Et c'est tout sauf gris
And it′s anything but gray
Je sais que non, je ne vais pas bien
I know that no, I'm not alright
Mais j'irai bien parce que tout peut, tout peut
But I'll be okay ′cause anything can, everything can
J'ai pensé que nous pourrions peut-être
I′ve been thinking maybe we can

C'est l'histoire de ma vie (histoire de ma vie)
This is the story of my life (story of my life)
L'histoire de ma vie
The story of my life
L'histoire de ma vie (écris-la tous les jours)
The story of my life (write it every day)
C'est l'histoire de la vie (l'histoire de ma vie)
This is the story of life (story of my life)
L'histoire de ma vie
The story of my life
C'est l'histoire de ma vie
This is the story of my life

Powered by musixmatch