Translate to
Playa hatin' culo muthafuckas hombre.
Playa hatin′ ass muthafuckas man
¡A la mierda eso!
Fuck that!
Hombre apaga esa mierda, hombre.
Man put that shit out, man
No se supone que estés fumando mala hierba en la corte. (Hombre, a la mierda eso.
Ain't ′posed to be smokin' no muthafuckin' weed in court. (Man, fuck that
Hombre, tienen a mi nigga) Hombre, ¿qué carajo estás haciendo?
Man, they got my nigga) Man, what the fuck you doing?
Aw hombre, esa mierda ni siquiera es genial. (Apoye su trasero.)
Aw man, that shit ain′t even cool. (Support his ass.)
Bien, orden en la corte.
Okay, order in the court
asistente de la corte
Court Attendant
gente contra
People vs
Bone Thugs N Harmony
Bone Thugs N Harmony
Número de caso C-6-0-1-9-9-9
Case number C-6-0-1-9-9-9
¡Que el acusado se ponga de pie!
Will the defendant please stand!
¿Hay algo que quieras decir sobre este asunto antes de la sentencia, Bizzy Bone?
Is there anything you wish to say on this matter before sentencing, Bizzy Bone?
¡No, hombre!
Naw, man!
¡Sabes que el muthafucka lo hizo!
You know the muthafucka did it!
Pues el tribunal te condena a muerte en la silla eléctrica.
Well the court sentences you to death by electric chair
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha!
Tuvimos que levantarlos con dos pistolas, corriendo lado a lado con el #1.
We had to get ′em up with two guns, runnin' side by side with number one
Apuesto a que no dejaré caer mi indicador cuando la persecución po-po.
Bet I won′t drop my gauge on when the po-po chase
Si me atrapan con las manos desnudas, estoy acabado.
If they catch me barehanded, I'm done
Rip está agarrando la bomba de seis tiros, así que escúpelo.
Rip′s gripping the six-shot pump, so spill it
Cobre soltando el plomo.
Copper lettin' the lead off
Copper pensó que me había atrapado.
Copper thought that he had me caught
La pequeña Layzie se voló la cabeza.
Little Layzie blew his head off
Levántenlos, y levántense.
Get ′em up, and get up
Las balas, empiezan a encenderse. # 1 es mejor empezar a agacharse con un arma que ya está disparando.
The bullets, they start to get lit up. #1 best start duckin' with a gun already buckin'
Nos separamos.
We split up
Gire a la izquierda con la doble Glock y, donde los demonios se arremolinan para buscar piedras,
Bust a left on the double-glock and, where the fiends roll up for rocks
Y esta escapada perfecta de los cerdos cuando los pelo
And this perfect getaway from the pigs when I peel
Y golpeo la cerca y rompo la zanja, y me voy mientras ellos siguen
And I hit the fence and rippin′ up the trench, and I′m bailin' while they trailin′
Mejor en el infierno que en una celda, y no se sabe dónde estará viviendo el cobre.
Better in hell than in a cell, and ain't no tellin′ where them copper be dwellin'
Uno me vio, tomó un trozo y me disparó.
One had spotted me, picked up a piece and shot at me
Pero practico lo que predico, así que ¿ves las dos babosas en su cuerpo? ¡Lo pillé!
But I practice what I preach, so see the two slugs up in his body? Got him!
Corre con humo saliendo del cañón de mi arma.
Run with smoke comin′ from the barrel of me gun
Golpea la curva.
Hit the bend
Oh, qué tonto, me puse delicioso en un callejón sin salida.
Oh, what a dumb-dumb, I got yum-yummed on a dead end
Se establecen y luego conducen.
They set in then they lead in
querían
They wanted
Yo arriba en un ataúd.
Me up in a coffin
Policías de todas partes gritaban y gemían.
Cops from everywhere was yellin' and wailin'
Me quedé inconsciente por el pisotón.
I went unconscious from the stompin′
Tomando una pérdida, y despertando en ese ataúd.
Takin′ a loss, and wakin' up in that coffin
Y sin dilación, me arrojaron a la celda para ser procesado al amanecer.
And without no stallin′, cell I was tossed in, to be arraigned at dawn
Yo mirando a los ojos de un juez.
Me lookin' in the eyes of a judge
Sabía bien dónde poner a ese matón, directamente a la celda sin libertad condicional en el hoyo, pero no me moveré.
He knew right where to put that thug, straight to the cell with no parole in the hole, but I won′t budge
Me enviaron al corredor de la muerte, viendo pasar el tiempo volando
Sent me to death row, watchin' the time by fly past
Pero Rip se sentará sin mente, nunca sin carácter, en silencio, esperando que muera rápido.
But Rip′ll be sittin' mindless, never spineless, in silence, hopin' I die fast
Pero tranquilo, (sin duda).
But chill, (No doubt)
Durmiente.
Sleeper
Tengo que irme, pon eso en un porro.
Gotta get away, put that on a me reefer
De alguna manera debe vencer 'cha.
Somehow must beat ′cha
Así que mira a la basura o el segador se encontrará con 'cha.
So peep out the creep or the reaper will meet ′cha
Bailando en una misión, volteando el guión, mejor revisa lo que acaba de soplar el viento.
Bailin' on a mission, flippin′ the script, better check what the wind just blew in
Mejor piénsalo de nuevo.
Better think again
Es un predicador con una sonrisa en una misión de venganza con ese MAC-10.
It's a preacher with a grin on a mission for revenge with that MAC-ten
Little nigga Rip (vamos a...) tuvo que vaciar el clip, (...
Little nigga Rip (We′ll) had to empty the clip
Tuvo que inyectarles babosas a esos policías, y él los hizo caer, matarlos.
Had to pump them slugs up in to them cops, and he made them drop, kill
Glock hizo pop-pop, saliendo con mi matón en el Glock doble
Glock went pop-pop, going out with my thug on the double-glock
De vuelta del infierno (infierno) y listo para pagar la fianza, (bail) hora de emprender el camino, porque querían que mi nigga fuera frito.
Back from hell (hell) and ready to bail, (bail) time to hit the trail, 'cause they wanted my
Nigga frito
Nigga fried
Sosteniendo la Biblia, cuando conseguí una granada.
Holdin′ the Bible, when I got a grenade
Adentro, el escuadrón se estaba preparando para la pelea, cuando los escuché murmurar, jalándome el indicador y riendo.
Inside, the squad gettin' ready for the rumble, when I heard them mumbles, pullin' me gauge and laughter
Sigue machacándolos más rápido.
Keep buckin′ them faster
Todo lo que estaba pensando cuando los vi dispersarse.
All I was thinkin′ when I seen them bustas scatter
Mejor ten cuidado con los perdigones porque no pueden desvanecerme el calibre.
Better watch out for them buckshots 'cause them can′t fade me gauge
Tengo que reventar algunas almas en sus tumbas, así que lo voy a tirar directo al pavimento.
Gotta bust some souls in their graves, so I'm buckin′ him straight to the pave
No puedo estar seguro.
Can't be safe
me estoy volviendo loco.
I′m buckin'
Los pequeños refuerzos de Ripsta llegan rápido y rápido.
Little Ripsta reinforcements comin' in fast and blast
Le di a mi nigga, Double Z's, el MAC-10, dejando que esa pistola les disparara en el culo.
Gave my nigga, Double Z′s, the MAC-ten, lettin′ that gun-gun blast on they ass
Tengo que rasgarles el pecho a través de chalecos, MAC-10, erupciones recortadas.
Gotta rip in them chests through vests, MAC-ten's, sawed-off eruptions
Tengo mucha munición, ellos están perdidos, escucha, destrucción.
Got plenty ammunition, them missin′, listen, destruction
Estoy reventando. '
I'm bustin′
Porque estoy haciendo esa escapada, a punto de escapar, los negros tienen que escapar
'Cause I′m makin' that getaway, 'bout to getaway, niggas got to escape
Y nunca es demasiado tarde, cuando te lanzas y tratas de romper, negro, simplemente no puedes probar el destino de Bone
And it′s never too late, when you dash and try to break, nigga, just can′t test the Bone fate
Corremos constantemente, nos agachamos, nos acercamos a la puerta principal, atrincherados.
We steadily runnin', duckin′, comin' up to the front door barracaded
Y saqué una granada.
And I pulled a grenade
Lanzado a la puerta, déjalo explotar y lo logramos.
Tossed to the door, let it explode, and we made it
Arrastrándose por el patio, vio a Krayzie.
Creepin′ through the courtyard, saw Krayzie
Siento que viene la seguridad, golpea la cerca y salta rápidamente, de las balas TEC-9 de Krayzie sobre mí.
Feelin' safety comin′, hittin' the fence and jumpin' it quick, from Krayzie′s TEC-nine bullets on me
Bueno, parece que los chicos, Bizzy, Little Layzie, se metieron en otro jimmy.
Well, it seems as if them boys, Bizzy, Little Layzie, done got theyselves into another jimmy
Bueno, me encantaría ver a los chicos salir de esta.
Well, I′d love to see the boys get theyselves outta this one
Tan pronto como me fui al humo, rodando muy rápido como un perro.
Soon as I went in the smoke, rollin' real fast like a dog
Comenzó con una rabia, y el indicador no puede dejarlo ir.
It began with a rage, and the gauge can′t let go
Etiquetaron a mi nigga psicótico, las perras lo tienen sentado en el corredor de la muerte.
They done labeled my nigga psychotic, bitches has got him sittin' on death row
Observando la torre, observando la escena, así que cuando mis colegas me siguen, gritando: "Uno-
Scopin′ out the tower, peepin' the scene so when my niggas trail, screamin′ out, "one-
Ochenta y siete", y fianza
Eighty-seven," and bail
Tengo que sacar a mi negro, Rip, de la celda.
Gotta get my nigga, Rip, out the cell
Todo está organizado, cómo mi nigga, el número 1 disfrazado de predicador, no tendrá ninguna misión bíblica para sobrevivir.
It's all organized, how my nigga, number one disguised as the preacher won't be pullin′ no bible mission for survival
Nigga, así que desliza el TEC-milímetro.
Nigga, so creep the TEC-millimeter
Alguien tiró de la alarma.
Somebody done pulled the alarm
Ahora, está encendido.
Now, it′s on
Slaughterin', Bone rociado del TEC, tengo que hacerle saber cuál es el camino a casa.
Slaughterin', Bone sprayed off the TEC, gotta let him know which way was home
Nos fuimos, pero el Santo se estaba deteniendo rápido.
We got gone, but them police was pullin′ up quick
Negro, ¿qué pasa?
Nigga, what's up?
Rápido, entra primero.
Quick, bust in first
Cuando golpeas esa valla, los niggas se cortan.
When you hit that fence, niggas get cut the fuck up
Estamos constantemente corcoveando, constantemente agachándonos, corcoveando, mientras yo estaba saltando.
We′re steady buckin', steady duckin′, buckin', while I was jumpin'
Todo lo que estábamos pensando es, "
All we was thinkin′ is
Que no te atrapen." Nigga, como yo, coge el arma, corre y dispara, enfrentándote a matones.
Don′t get caught." Nigga, like me, get the gun, run and gunnin', frontin′ with thugs
Tengo que llegar al engreído, dar la vuelta y bombear balas, ponerlas en el barro.
Gotta get to the smug, turn around and we pump slugs, put 'em in the mud
Y en toda mi cara estaba, "
And all across my face was
Prefiero yacer en la sangre." Esquivando, ahora quien hizo que el arma volase con el swoop, bailando de regreso a casa con mis tropas.
I′d rather lay in blood." Dodgin', now who made the gun blew with the swoop, bailin′ back home with my troops
Estoy corriendo con cuatro niggas locos, eso es para ellos, no tienen miedo de disparar.
I'm runnin' with four crazy niggas, that′s down with they niggas, they ain′t scared to shoot
Ahora estamos rodando.
Now we're rollin′
No más de media milla nos paran.
No more than a half a mile we get stopped
Los policías rodean a Bone.
Cops surround Bone
Cargamos glocks y apretamos, decimos, "
We load glocks and squeeze, say
¡A la mierda con todos estos obstáculos!" Rompió un "
Fuck all these roadblocks!" Busted a
U", luego pongo a esa perra en reversa, y pulso el interruptor, y presiono el botón.
You", then put that bitch in reverse, and I hit the switch, and I push the button
Ese chico salió del maletero y lo puso en marcha.
That boy came out the trunk, and put it in drive
Envió a este chico Souljah caminando de regreso en la otra dirección.
Sent this Souljah boy walkin back in the other direction
Po-po llegó rápido, se calientan.
Po-po came quick, them heat up
Los negros se miraron, abrieron las puertas y levantaron los pies.
Niggas glanced at each other, opened up they doors, and they kicked they feet up
Salté del auto, tuve que saltar sobre el capó, porque me dirijo directo al bosque.
I jumped outta the car, had to jump over the hood, 'cause I′m headed straight for the woods
Mis niggas, me siguieron detrás.
My niggas, they followed behind me
Nos escapamos sin problemas, un negro lo hizo bien.
We getaway smooth, a nigga made good
Llegó rápido al escondite, esperó hasta la medianoche hasta que salimos.
Came up quick to the hideout, waited 'til midnight ′til we ride out
Escondí un auto para que pudiéramos salir.
Hid a car so we could drive out
Mientras esperábamos, todos nos freímos, tonto.
While we waited, we all got fried out, fool
Si
If
Eres un matón rudo, negro, grita, "
You's a thuggish-ruggish thug, nigga, scream
¡Mo!" Saqué a uno de mis niggas del corredor de la muerte, ahora nos queda 1 mes.
Mo!" Took one of my niggas off death row, now we got one mo' to go
¡San Clair!
St. Clair!
¡San Clair!
St. Clair!
¡San Clair!
St. Clair!
