Total Eclipse of the Heart Portuguese translation

Bonnie Tyler

Translate to

Vire-se, de vez em quando
Turn around, every now and then
Eu fico um pouco solitária e você nunca está vindo
I get a little bit lonely, and you′re never coming round
Vire-se, de vez em quando
Turn around, every now and then
Eu fico uma pouco cansada de ouvir o som de minhas lágrimas
I get a little bit tired of listening to the sound of my tears

Vire-se, de vez em quando
Turn around, every now and then
Eu fico um pouco nervosa por terem os melhores anos de minha vida já passado
I get a little bit nervous that the best of all the years have gone by
Vire-se, de vez em quando
Turn around, every now and then
Eu fico um pouco assustada e então vejo o olhar em seus olhos
I get a little bit terrified, and then I see the look in your eyes

(Vire-se, olhos brilhantes)
Turn around, bright eyes
De vez em quando eu desmorono
Every now and then I fall apart
(Vire-se, olhos brilhantes)
Turn around, bright eyes
De vez em quando eu desmorono
Every now and then I fall apart

E eu preciso de você agora nesta noite
And I need you now tonight
E eu preciso de você mais que nunca
And I need you more than ever
E se você ao apenas me abraçasse forte
And if you only hold me tight
Nós nos manteríamos firmes para sempre
We'll be holding on forever
E iremos apenas fazer isso certo
And we′ll only be making it right
Pois nunca estaremos errados
'Cause we'll never be wrong

Juntos nós podemos levar isso até o fim da linha
Together, we can take it to the end of the line
Seu amor é como uma sombra em mim o tempo todo (o tempo todo)
Your love is like a shadow on me all of the time (All of the time)
Eu não sei o que fazer e estou sempre no escuro
I don′t know what to do, and I′m always in the dark
Estamos vivendo em um barril de pólvora e disparando faíscas
We're living in a powder keg and giving off sparks
Eu realmente preciso de você nesta noite
I really need you tonight
Para sempre vai começar (hoje à noite)
Forever′s gonna start tonight
Para sempre vai começar (hoje à noite)
Forever's gonna start tonight

Era uma vez, eu estava apaixonada
Once upon a time, I was falling in love
Agora estou apenas desmoronando
Now I′m only falling apart
Não tem nada que eu possa fazer
There's nothing I can do
Um eclipse total no coração
A total eclipse of the heart

Era uma vez, havia luz na minha vida
Once upon a time, there was light in my life
Mas agora há apenas amor na escuridão
But now there′s only love in the dark
Nada que eu possa dizer
Nothing I can say
Um eclipse total no coração
A total eclipse of the heart

(Vire-se, olhos brilhantes)
Turn around, bright eyes
De vez em quando eu desmorono
Every now and then, I fall apart
(Vire-se, olhos brilhantes)
Turn around, bright eyes
De vez em quando eu desmorono
Every now and then, I fall apart

E eu preciso de você agora nesta noite (eu eu preciso de você)
And I need you now tonight (and I need you)
E eu preciso de você mais que nunca
And I need you more than ever
E se você ao apenas me abraçasse forte (e se você apenas)
And if you only hold me tight (if you'll only)
Nós nos manteríamos firmes para sempre
We'll be holding on forever
E iremos apenas fazer isso certo (e nunca estaremos)
And we′ll only be making it right (and we′ll never)
Pois nunca estaremos errados
'Cause we′ll never be wrong

Juntos nós podemos levar isso até o fim da linha
Together we can take it to the end of the line
Seu amor é como uma sombra em mim o tempo todo (o tempo todo)
Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
Eu não sei o que fazer Eu estou sempre no escuro
I don't know what to do, I′m always in the dark
Estamos vivendo em um barril de pólvora e disparando faíscas
We're living in a powder keg, and giving off sparks
Eu realmente preciso de você nesta noite
I really need you tonight
Para sempre vai começar (hoje à noite)
Forever′s gonna start tonight
Para sempre vai começar (hoje à noite)
Forever's gonna start tonight

Era uma vez, eu estava apaixonada
Once upon a time, I was falling in love
Agora estou apenas desmoronando
Now I'm only falling apart
Nada que eu possa dizer
Nothing I can say
Um eclipse total no coração
A total eclipse of the heart

Um eclipse total no coração
A total eclipse of the heart
Um eclipse total no coração
A total eclipse of the heart
(Vire-se, olhos brilhantes)
Turn around, bright eyes

Powered by musixmatch