Sugartooth Italian translation

Brandi Carlile

Translate to

Non aveva la fama di uno che infrangeva le regole
He wasn′t really known for breaking the rules
Quando è arrivato al secondo anno nella mia scuola superiore
When he arrived in the second year of my high school
Non era tanto uno scherzo del destino
He wasn't so much of a twist of fate
Come uno saltato fuori da uno stato meridionale
As a short turn up from a Southern state
Era nato con un debole per i dolci che non sapeva controllare
He was born with a sweet tooth he couldn′t beat
Sempre alla ricerca di qualcosa di dolce
Always trying to find himself something sweet
Tutto ciò che trovò fu un problema e me
All that he found was a trouble and me
O forse i problemi avevano appena trovato lui
Or maybe trouble just found him

Era difficile nascondere che il suo cuore aveva cicatrici
It was hard to hide that his heart had scars
Stava alzato fino a tardi a parlare alle stelle
He would stay up late talking to the stars
Le persone hanno cercato di incolparlo per aver fatto scelte sbagliate
People tried to blame him for making bad choices
Quando stava ascoltando solo le voci
When he was only listening to the voices
E cercando una verità più profonda
And searching for some kind of deeper truth
Tra le pagine della Bibbia e nella realtà dei fatti
Between the lines and the Bible and living proof
Non ha senso ora giudicarlo invano
There's no point now to judge him in vain
Se non sei stato nei suoi panni non puoi capire il suo dolore
If you haven't been there, you don′t know the pain

Era un bugiardo , ma non un imbroglione
He was a liar, but not a fraud
Prova vivente che non esisteva nessun Dio
Living proof that there was no God
Solo il diavolo, rigido come una scettro
Just the Devil, stiff as a rod
Uno schiavo del "dente di zucchero"
A slave to a sugartooth

La sua vita è diventata più di quanto potesse sopportare
His life became more than he could take
Aveva preso una cattiva abitudine che non riusciva a lasciare
He found a bad habit he couldn′t break
Niente poteva domarlo e nulla poteva fermarlo
Nothing could tame him and nothing could hold him
Prendeva solo le pillole quando glielo diceva il dottore
He only took the pills when the doctor told him

E accanirsi per aiutare a fare qualcosa di dolce
Looking to help for the something sweet
Per fare in modo che la sua vita sembrasse meno incompleta
To make his life feel less incomplete
Cosa diavolo hai intenzione di fare quando il
What in the hell are you gonna do
Il mondo si è già fatto un'idea su di te?
When the world has made its mind up about you?

Era un bugiardo , ma non un imbroglione
He was a liar, but not a fraud
Prova vivente che non esisteva nessun Dio
Living proof that there was no God
Solo il diavolo, rigido come una scettro
Just the Devil, stiff as a rod
Uno schiavo del "dente di zucchero"
A slave to a sugartooth

Voleva diventare un uomo migliore
He wanted to be a better man
Ma la vita lo ha buttato giù come un vecchio barattolo di latta
Then life kicked him down like an old tin can
Vorrebbe darti la maglietta sulla sua schiena
He would give you the shirt on his back
Se non fosse per un dente di zucchero
If not for a sugartooth

Lo trovarono sdraiato sul suo letto
They found him lying on his bed
Con una pistola in mano e la testa tranquilla
With a gun in his hand and a quiet head
Il suo cuore spezzato ora finalmente è andato
His broken heart, now, is finally gone
Ma io so che per troppo tempo ha fatto male
But I know that he had to hurt for too long

Pensare di aver combattuto tutto da solo
To think he had fought it all on his own
Solo per perdere la battaglia e morire soli
Just to lose the battle and die alone
Dopo tanti anni a sentirsi perso
After so many years of feeling the loss
Finalmente è tornato a casa
He finally made his way back home

E ho sentito che hanno messo le sue ceneri in una scatola
And I heard they put what was left in a box
E l' hanno portata in un posto chiamato Jesus Rock
And took it to a place called Jesus Rock
E le hanno disperse dappertutto su una collina irregolare
And scattered him all over jagged mound
Come simbolo di tutta la pace ritrovata
As a symbol to all that the piece had been found
Ma non per un figlio che si è perso
But not for a sign is left behind
Con una mano bloccata che torna indietro nel tempo
With a hand stuck reaching back in time
In un posto in cui non potrai mai rilassarsi
To a place in which you can never unwind
Io spero che abbia trovato qualcosa di così dolce
I hope he found something so sweet

Era un bugiardo , ma non un imbroglione
He was a liar, but not a fraud
Prova vivente che non esisteva nessun Dio
Living proof that there was no God
Solo il diavolo, rigido come una scettro
Just the Devil, stiff as a rod
Uno schiavo del "dente di zucchero"
A slave to a sugartooth

Voleva diventare un uomo migliore
He wanted to be a better man
Ma la vita lo ha buttato giù come un vecchio barattolo di latta
But life kicked him down like an old tin can
Vorrebbe darti la maglietta sulla sua schiena
He would give you the shirt on his back
Se non fosse per un dente di zucchero
If not for a sugartooth

Ooh, ooh,ooh,Uno schiavo del dente di zucchero
Ooh, ooh, ooh, a slave to a sugartooth
Ooh, ooh,ooh,Uno schiavo del dente di zucchero
Ooh, ooh, ooh, a slave to a sugartooth
Ooh, ooh,ooh,Uno schiavo del dente di zucchero
Ooh, ooh, ooh, a slave to a sugartooth
Ooh, ooh,ooh,Uno schiavo del dente di zucchero
Ooh, ooh, ooh, a slave to a sugartooth

Powered by musixmatch