That Wasn’t Me Spanish translation

Brandi Carlile

Translate to

Espera, sólo esppera por un minuto
Hang on, just hang on for a minute
tengo algo que decir
I′ve got something to say
no te estoy pidiendo seguir adelante u olvidar
I'm not asking you to move on or forget it
pero estos son días mejores
But these are better days

Estar equivocado todo el tiempo y admitirlo
To be wrong all along and admit it
¿No es gracia asombrosa?
Is not amazing grace
pero para ser amado como una canción que recuerdes
But to be loved like a song you remember
incluso cuando has cambiado
Even when you′ve changed

dime, ¿me fui por la tangente?
Tell me, did I go on a tangent?
¿mentí con todos mis dientes?
Did I lie through my teeth?
¿causé que te tropezaras en tus pies?
Did I cause you to stumble on your feet?

¿traje vergüenza a mi familia?
Did I bring shame on my family?
¿demostré cuando estaba débil?
Did it show when I was weak?
lo que sea que veas, esa no era yo
Whatever you see, that wasn't me
esa no era yo, esa no era yo
That wasn't me, oh-oh, that wasn′t me

Cuando estés perdido lanzarás cada moneda de la suerte en la que confíes
When you′re lost you will toss every lucky coin you'll ever trust
y te esconderás de cada Dios como si él nunca nos diera la espalda
And you′ll hide from your God like he ever turned his back on us
y caerás bien hasta el fondo y caerás sobre tu propia navaja
And you'll fall all the way to the bottom and land on your own knife
pero aprenderás quien eres incluso si no te toma la vida
And you′ll learn who you are, even if it doesn't take your life

dime, ¿me fui por la tangente?
Tell me, did I go on a tangent?
¿mentí con todos mis dientes?
Did I lie through my teeth?
¿causé que te tropezaras en tus pies?
Did I cause you to stumble on your feet?

¿traje vergüenza a mi familia?
Did I bring shame on my family?
¿demostré cuando estaba débil?
Did it show when I was weak?
lo que sea que veas, esa no era yo
Whatever you see, that wasn′t me
esa no era yo, esa no era yo
That wasn't me, oh-oh, that wasn't me

Pero quiero que sepas que nunca estarás solo
But I want you to know that you′ll never be alone
Quiero creer
I wanna believe

¿Me convierto en una bendición para todos los que conozco?
Do I make myself a blessing to everyone I meet?
cuando caigas yo te levantaré en tus pies
When you fall I will catch you on your feet
¿pasé tiempo con mi familia?
Do I spend time with my family?
¿demostré cuando estaba débil?
Did it show when I was weak?

cuando eso sea lo que veas, esa seré yo
When that′s what you see, that will be me
esa seré yo
That will be me
esa seré yo
That will be me
esa seré yo
That will be me

Powered by musixmatch