Best Time Spanish translation

Brent Faiyaz

Translate to

He estado en todo el mundo (ya sabes)
I′ve been all over the world (you know)
Acabo de beber el mejor vino.
I done drank the finest wine
He visto las mejores monedas de diez centavos.
I done seen the finest dimes
Pero todas las chicas guapas vienen de Virginia (así es)
But all the pretty girls come from VA (that's right)
Luego es Nueva York y MIA
Then it′s New York and MIA
Entonces es PG y está por mi camino
Then it's PG and 'round my way
Así que nunca tengo que alejarme (nunca debería haberme alejado), por mucho tiempo.
So I don′t ever have to stay away (should′ve never stayed away), for long

¿Dime a dónde vas?
Say you going where?
Nadie irá si no estamos allí
Ain't nobody going if we ain′t gon' be there
Mantenla en tu brazo porque querrá mirarte fijamente
Keep her on your arm ′cause she gon' wanna stare
Todas las chicas guapas quieren ser gays (lo siento)
All the pretty girls wanna be gay (I′m sorry)
Joder y descubrirlo
Fuck around and find out
A ella le gusta una de las mías, ahora es mía ahora
She like one of mine, now she mine now
Acabas de darte la vuelta y ella ya se ha ido.
You just turned around, now she gone now
(Nunca debería haberme alejado), por mucho tiempo (por mucho tiempo)
(Should've never stayed away), for long (for long)

El mejor momento que ha tenido jamás
Best time she's ever had (time)
El mejor momento que ha tenido (sí)
Best time she′s ever had (yeah)
El mejor momento que ha tenido (el mejor momento, todo el tiempo)
Best time she′s ever had (the best time, all the time)
El mejor momento que ha tenido
Best time she's ever had
El mejor momento que ha tenido (sí)
Best time she′s ever had (yeah)
El mejor momento que ha tenido (todo el tiempo, ya sabes)
Best time she's ever had (all the time, you know)

Powered by musixmatch