other side. Spanish translation

Brent Faiyaz

Translate to

Eres tú para mí
It′s you for me
A primera hora de la mañana o a última hora de la noche.
First thing in the morning or late at night
Me muevo y respiro
I move and breathe
Para asegurarme de que te sientas especial siendo mía, oh, mía
To make sure you feel special being mine, oh, mine

Si de verdad te encanta estar aquí (te encanta, cariño)
If you really love it here (love it, baby)
Entonces dímelo todo el tiempo (todo el tiempo, ooh)
Then tell me all the time (all the time, ooh)
Chica, sabes que me encanta, sí
Girl, you know I love it, yeah
Eres lo único que me gusta (oh, chica, tú)
You're the only thing I like (oh, girl, you)
Debes ser del otro lado (otro lado)
You must be from the other side (other side)
Porque te vi en mis sueños anoche (estuviste en mis sueños)
′Cause I saw you in my dreams last night (you were in my dreams)
Debes ser del otro lado (chica, te vi).
You must be from the other side (girl, I saw you)
Porque te vi en mis sueños anoche
'Cause I saw you in my dreams last night

Ojalá pudiera tomar tu mano.
Wish that I could hold your hand
Nunca tendrías que sentirte solo, mm
You would never have to feel alone, mm
Las ventajas que conlleva ser tu hombre
The perks that come when I'm your man
No tienes que hacer nada por tu cuenta, chica, ooh
You don′t have to do nothing on your own, girl, ooh

Si de verdad te encanta estar aquí (te encanta, cariño)
If you really love it here (love it, baby)
Entonces dímelo todo el tiempo (todo el tiempo, ooh)
Then tell me all the time (all the time, ooh)
Chica, sabes que me encanta, sí
Girl, you know I love it, yeah
Eres lo único que me gusta (chica, tú)
You′re the only thing I like (girl, you)
Debes ser del otro lado (otro lado)
You must be from the other side (other side)
Porque te vi en mis sueños anoche
'Cause I saw you in my dreams last night
Debes ser del otro lado (chica, te vi).
You must be from the other side (girl, I saw you)
Porque te vi en mis sueños anoche
′Cause I saw you in my dreams last night

La otra noche te vi (la otra noche te vi)
The other night, I saw you (the other night, I saw you)
Si te dijera dónde, no me creerías.
If I told you where, you wouldn't believe me
(Te dije dónde, no me creerías)
(Told you where, you wouldn′t believe me)
La otra noche te vi (la otra noche te vi)
The other night, I saw you (the other night, I saw you)
Pero siempre estuviste ahí en mis sueños.
But you were always there in my dreams
La otra noche te vi (la otra noche te vi)
The other night, I saw you (the other night, I saw you)
Si te dijera dónde, no me creerías.
If I told you where, you wouldn't believe me
(Te dije dónde, no me creerías)
(Told you where, you wouldn′t believe me)
La otra noche te vi (la otra noche te vi)
The other night, I saw you (the other night, I saw you)
Pero siempre estuviste ahí en mis sueños.
But you were always there in my dreams
Te vi, chica.
I saw you, girl

Si de verdad te encanta estar aquí (te encanta, cariño)
If you really love it here (love it, baby)
Entonces dímelo todo el tiempo (todo el tiempo, ooh)
Then tell me all the time (all the time, ooh)
Chica, sabes que me encanta, sí
Girl, you know I love it, yeah
Eres lo único que me gusta (chica, tú)
You're the only thing I like (girl, you)
Debes ser del otro lado (otro lado)
You must be from the other side (other side)
Porque te vi en mis sueños anoche
'Cause I saw you in my dreams last night
Debes ser del otro lado (chica, te vi).
You must be from the other side (girl, I saw you)
Porque te vi en mis sueños anoche
′Cause I saw you in my dreams last night

Debes ser del otro lado.
You must be from the other side

Powered by musixmatch