Translate to
Je dois prendre l'avion pour Londres demain, je
I gotta fly to London tomorrow, I
Je devrais probablement faire mes bagages, mais
Probably should be packing, but
Ma vie est un peu merdique
My life′s a lil' shit off
Je pensais à toi
I been thinking about you
J'aimerais pouvoir voler
I wish that I could fly
J'irais partout et te surveillerais
I′d go everywhere and look over you
Passer ma nuit dans les airs pour être près de toi
Spend my night in the air to be close to you
J'aimerais pouvoir être là
I wish I could be there
Je t'aimerais de l'intérieur comme de l'extérieur
I would love you inside out
J'aimerais pouvoir être là
Wish that I could be there
Peux-tu me laisser entrer maintenant ?
Can you let me in right now?
Chérie, ouvre ta fenêtre
Darling, open up your window
Et prends ma main, car il n'y a aucun endroit où nous ne pouvons pas aller
And take my hand, 'cause it ain't nowhere we can′t go
Juste toi et moi, on laisse tout derrière nous
Just you and I leave it all behind
Te regardant dans les yeux, entre tes cuisses jusqu'à ce que le soleil brille
Staring in your eyes, between your thighs ′til the sun shines
Si je pouvais être là
If I could be there
Je t'aimerais de l'intérieur comme de l'extérieur
I would love you inside out
Je pourrais être là
I could be there
Peux-tu me laisser entrer maintenant ?
Can you let me in right now?
Maintenant que nous sommes ici
Now that we're here
Je t'aimerais de l'intérieur comme de l'extérieur
I would love you inside out
Soyons clairs
Let me be clear
Peux-tu me laisser entrer maintenant ?
Can you let me in right now?
Je ne sais pas ce que c'est, mais
I don′t know what it is, but
Apparemment, mon imagination s'emballe comme ça
Apparently, my imagination running wild like this
C'est comme
It's like
J'aimerais pouvoir respirer sous l'eau
I wish that I could breathe underwater
Je nagerai dans l'océan le plus profond pour être là où tu es, bébé
I′ll swim through the deepest ocean to be where you are, babe
Si je pouvais être là
If I could be there
Je t'aimerais de l'intérieur comme de l'extérieur
I would love you inside out
J'aimerais pouvoir être là
Wish that I could be there
Peux-tu me laisser entrer maintenant ? (Ooh)
Can you let me in right now? (Ooh)
(Ouvre) chérie, ouvre ta fenêtre
(Open) darling, open up your window
(Prends ma) prends ma main, parce qu'il n'y a aucun endroit où nous ne pouvons pas aller
(Take my) take my hand, 'cause it ain′t nowhere we can't go
Toi et moi laissons tout derrière nous
You and I leave it all behind
Te regardant dans les yeux, entre tes cuisses jusqu'à ce que le soleil brille
Staring in your eyes, between your thighs 'til the sun shines
Si je pouvais être là
If I could be there
Je t'aimerais de l'intérieur comme de l'extérieur
I would love you inside out
Si je pouvais être là (être là)
If I could be there (be there)
Peux-tu me laisser entrer maintenant ?
Can you let me in right now?
Maintenant que nous sommes ici
Now that we′re here
Je t'aimerais de l'intérieur comme de l'extérieur
I would love you inside out
Soyons clairs
Let me be clear
Peux-tu me laisser entrer maintenant ?
Can you let me in right now?
