Translate to
Tenho que voar para Londres amanhã, eu
I gotta fly to London tomorrow, I
Provavelmente deveria estar fazendo as malas, mas
Probably should be packing, but
Minha vida é uma merda
My life′s a lil' shit off
Eu estive pensando em você
I been thinking about you
Eu queria poder voar
I wish that I could fly
Eu iria a todos os lugares e cuidaria de você
I′d go everywhere and look over you
Passei a noite no ar para estar perto de você
Spend my night in the air to be close to you
Eu queria poder estar lá
I wish I could be there
Eu te amaria de dentro para fora
I would love you inside out
Gostaria de poder estar lá
Wish that I could be there
Você pode me deixar entrar agora?
Can you let me in right now?
Querida, abra sua janela
Darling, open up your window
E pegue minha mão, porque não há lugar para onde não possamos ir
And take my hand, 'cause it ain't nowhere we can′t go
Só você e eu deixamos tudo para trás
Just you and I leave it all behind
Olhando em seus olhos, entre suas coxas até o sol brilhar
Staring in your eyes, between your thighs ′til the sun shines
Se eu pudesse estar lá
If I could be there
Eu te amaria de dentro para fora
I would love you inside out
Eu poderia estar lá
I could be there
Você pode me deixar entrar agora?
Can you let me in right now?
Agora que estamos aqui
Now that we're here
Eu te amaria de dentro para fora
I would love you inside out
Deixe-me ser claro
Let me be clear
Você pode me deixar entrar agora?
Can you let me in right now?
Eu não sei o que é, mas
I don′t know what it is, but
Aparentemente minha imaginação está correndo solta assim
Apparently, my imagination running wild like this
É como
It's like
Eu queria poder respirar debaixo d'água
I wish that I could breathe underwater
Eu nadarei pelo oceano mais profundo para estar onde você está, querida
I′ll swim through the deepest ocean to be where you are, babe
Se eu pudesse estar lá
If I could be there
Eu te amaria de dentro para fora
I would love you inside out
Gostaria de poder estar lá
Wish that I could be there
Você pode me deixar entrar agora? (Ooh)
Can you let me in right now? (Ooh)
(Abra) querida, abra sua janela
(Open) darling, open up your window
(Pegue minha) pegue minha mão, porque não há lugar para onde não possamos ir
(Take my) take my hand, 'cause it ain′t nowhere we can't go
Você e eu deixamos tudo para trás
You and I leave it all behind
Olhando em seus olhos, entre suas coxas até o sol brilhar
Staring in your eyes, between your thighs 'til the sun shines
Se eu pudesse estar lá
If I could be there
Eu te amaria de dentro para fora
I would love you inside out
Se eu pudesse estar lá (estar lá)
If I could be there (be there)
Você pode me deixar entrar agora?
Can you let me in right now?
Agora que estamos aqui
Now that we′re here
Eu te amaria de dentro para fora
I would love you inside out
Deixe-me ser claro
Let me be clear
Você pode me deixar entrar agora?
Can you let me in right now?
