Translate to
Se fizermos amor esta noite
If we make love tonight
Isso nos mudará para o resto de nossas vidas
Will it change us for the rest of our lives?
Se fizermos amor esta noite
If we make love tonight
Pela primeira vez
For the very first time
Se fizermos amor esta noite
If we make love tonight
A mesma cidade, as mesmas putas não podem azedar
Same city, same hoes, can′t move sour
A essa hora, são 4:00 da manhã para você, e agora? (Está prestes a cair)
At this hour, it's 4:00 a.m. with you, now, what? (It′s 'bout to go down)
Sim, você deixou sua tripulação, agora, o que? (Está prestes a cair)
Yeah, you left your crew, now, what? (It's ′bout to go down)
Baixinha O que você quer fazer?
Shorty, what you wanna do?
Este é o meu bairro, você já conhece, não posso azedar
This my hood you already know, can′t move sour
Ele não está tentando me roubar, ele apenas pensou nisso
He ain't try to rob me, he just thought it
Mas ele nem deveria ter começado, agora aquele garoto é um alvo
But he shouldn′t even started, now that boy a target
Nego, você é retardado
Nigga, is you retarded?
Meio mili à minha direita
Half a milli' on my right
Um dos meus berços como 3,5
One of my cribs like 3.5
Só estou lá às vezes quando estou desse lado
I′m only there sometimes when I'm on that side
Tempo como menos 50 no meu mindinho (está frio)
Weather like minus 50 on my pinky (it′s cold)
Tipo menos 80 na minha senhora (ela congelou)
It's like minus 80 on my lady (she froze)
Isso é uma merda menor quando você é major (você sabe)
That's minor shit when you a major (you know)
Eu desenho a merda e faço os rótulos
I design the shit, I make the labels
NUWO no meu corpo, Illimatado começa a festa
NUWO on my body, Illimatado start the party
Com você ela está sendo protegida, comigo ela fica malcriada
With you, she being guarded, with me, she gettin′ naughty
Ande como uma Harley, veja os olhos deles ficando estrelados
Ride it like a Harley, see them eyes gettin′ starry
Parece que você quer, aperte e dure mais
Lookin' like you want it, flick it, it last longer
A mesma cidade, as mesmas putas não podem azedar
Same city, same hoes, can′t move sour
A essa hora, são 4:00 da manhã para você, e agora? (Está prestes a cair)
At this hour, it's 4:00 a.m. with you, now, what? (It′s 'bout to go down)
Sim, você deixou sua tripulação, agora, o que? (Está prestes a cair)
Yeah, you left your crew, now, what? (It′s 'bout to go down)
Baixinha O que você quer fazer?
Shorty, what you wanna do?
Este é o meu bairro, você já conhece, não posso azedar
This my hood you already know, can't move sour
Ele não está tentando me roubar, ele apenas pensou nisso
He ain′t try to rob me, he just thought it
Mas ele nem deveria ter começado, agora aquele garoto é um alvo
But he shouldn′t even started, now that boy a target
Nego, você é retardado
Nigga, is you retarded?
(Não se preocupe, não corra)
(Don't sweat, don′t run)
Tempo como menos 50 no meu mindinho (está frio)
Weather like minus 50 on my pinky (it's cold)
Tipo menos 80 na minha senhora (ela congelou)
It′s like minus 80 on my lady (she froze)
Isso é uma merda menor quando você é major (você sabe)
That's minor shit when you a major (you know)
Eu desenho a merda e faço os rótulos
I design the shit, I make the labels
NUWO no meu corpo, Illimatado começa a festa
NUWO on my body, Illimatado start the party
Com você ela está sendo protegida, comigo ela fica malcriada
With you, she being guarded, with me, she gettin′ naughty
Ande como uma Harley, veja os olhos deles ficando estrelados
Ride it like a Harley, see them eyes gettin' starry
Parece que você quer, aperte e dure mais
Lookin' like you want it, flick it, it last longer
