Translate to
Ho fin troppe troie
I got too many hoes
Ma loro non sono te
But they ain′t you
A te piace mettere quella roba nel naso
You like to put that shit in your nose
Ma ti amo comunque
But I still love you
Continui a fare cose che nessuno sa
Be doing shit that nobody knows
Per le strade, pensano che tu sia una signora
In the streets, they be thinking you a lady
Ma a casa (sei una fottuta pornostar, giuro su Dio)
But at home (you a motherfucking pornstar, I swear to God)
Se non sei una sporcacciona, non guardarmi (sporcacciona)
If you ain't nasty, don′t at me (nasty)
Ho lavorato tutto il giorno (tutto il cazzo di giorno)
I been working all day (all damn day)
Mi piace governare le strade fino a quando c'è buio fuori
I like to run the streets 'til it's dark out
E poi tornare a casa e scoparti per bene
And then come home and blow your back out
Spero che sia okay
I hope that′s okay
Non posso lasciarti sola (non per 24 ore)
I can′t leave you alone (not for no 24 hours)
(Tutto il cazzo di giorno)
(All damn day)
Ultimamente ho pensato a noi (a noi, a noi, a noi)
Lately I been thinking about us (about us, about us, about us)
Sei reale come loro
You as real as they come
Ma tu preferiresti essere sotto effetto di droghe (le droghe, le droghe, le droghe)
But you would rather be on them drugs (the drugs, the drugs, the drugs)
E io preferirei uscire con i miei teppistelli
And I would rather hang with my thugs
Scopare con te mi sta prosciugando, lo sai questo?
Fucking with you been draining me out, you know that?
Ma tu lo succhi per bene, dov'è quella gola?
But you blow that well, where that throat at?
Farai meglio a baciarlo prima che me ne vado (sei una cazzo di pornostar, giuro su Dio)
You better kiss it before I go (you a motherfucking porn star, I swear to God)
Se non sei una sporcacciona, non guardarmi (sporcacciona)
If you ain't nasty, don′t at me (nasty)
Ho lavorato tutto il giorno (tutto il cazzo di giorno)
I been working all day (all damn day)
Mi piace governare le strade fino a quando c'è buio fuori
I like to run the streets 'til it′s dark out
Poi arrivo e ti scopo per bene
Then come through and blow your back out
Spero che sia okay
I hope that's okay
Non posso lasciarti sola (sola, sola)
I can′t leave you alone ('lone, 'lone)
(Tutto il cazzo di giorno)
(All damn day)
(Tutto il cazzo di giorno)
(All damn day)
(A noi, a noi, a noi)
(About us, about us, about us)
(Tutto il cazzo di giorno)
(All damn day)
(Le droghe, le droghe, le droghe)
(The drugs, the drugs, the drugs)
(Tutto il cazzo di giorno)
(All damn day)
