Translate to
Eu tenho muitas piranhas
I got too many hoes
Mas elas não são você
But they ain′t you
Você gosta de colocar essa merda no nariz
You like to put that shit in your nose
Mas eu ainda te amo
But I still love you
Fazendo merda que ninguém sabe
Be doing shit that nobody knows
Nas ruas, eles pensam que você é uma dama
In the streets, they be thinking you a lady
Mas em casa (você é uma estrela pornô, eu juro por Deus)
But at home (you a motherfucking pornstar, I swear to God)
Se você não é desagradável, é um não para mim (Desagradável)
If you ain't nasty, don′t at me (nasty)
Eu tenho trabalhado o dia todo (o dia inteiro)
I been working all day (all damn day)
Eu gosto de correr pelas ruas até escurecer
I like to run the streets 'til it's dark out
E então voltar para casa e te f*der de jeito
And then come home and blow your back out
Espero que esteja tudo bem
I hope that′s okay
Eu não posso te deixar só (não por 24 horas)
I can′t leave you alone (not for no 24 hours)
(Todo o dia maldito)
(All damn day)
Ultimamente tenho pensado em nós (em nós, em nós, em nós)
Lately I been thinking about us (about us, about us, about us)
Você é tão real quanto eles vêm
You as real as they come
Mas você prefere usar drogas (drogas, drogas, drogas)
But you would rather be on them drugs (the drugs, the drugs, the drugs)
E eu prefiro sair com meus bandidos
And I would rather hang with my thugs
Porra como você está me drenando, sabia?
Fucking with you been draining me out, you know that?
Mas você chupa tão bem, onde está a garganta?
But you blow that well, where that throat at?
É melhor você beijar antes que eu vá (você é uma estrela pornô, eu juro por Deus)
You better kiss it before I go (you a motherfucking porn star, I swear to God)
Se você não é desagradável, é um não para mim (Desagradável)
If you ain't nasty, don′t at me (nasty)
Eu tenho trabalhado o dia todo (o dia inteiro)
I been working all day (all damn day)
Eu gosto de correr pelas ruas até escurecer
I like to run the streets 'til it′s dark out
Então voltar e te f*der de jeito
Then come through and blow your back out
Espero que esteja tudo bem
I hope that's okay
Eu não posso te deixar em paz ('Solitário')
I can′t leave you alone ('lone, 'lone)
(Todo o dia maldito)
(All damn day)
(Todo o dia maldito)
(All damn day)
(Sobre nós, sobre nós, sobre nós)
(About us, about us, about us)
(Todo o dia maldito)
(All damn day)
(As drogas, as drogas, as drogas)
(The drugs, the drugs, the drugs)
(Todo o dia maldito)
(All damn day)
