So Far Gone / Fast Life Bluez French translation

Brent Faiyaz

Translate to

Vous dites que vous nous croyez mais ne décrochez pas le téléphone
You say you trust us but don′t pick the phone up
Agis comme si nous te faisions quelque chose de cruel
Act like we mean something to you
Je sais que tu te fais
I know you doing you
J'appelle ton frère sur le fixe
I call your brother on the landline
Il dit que tu n'as jamais eu de temps d'arrêt
He say you ain't never got no downtime
Tu travailles continuellement si tard
You always working so late
Ayez confiance que vous êtes en sécurité
Hope that you′re safe
Ta famille t'a perdu, tu reviens par ici ?
Your family been missing you, you come gon' back this way?
Tu sais que c'est authentique ici pour nous
You know it's real out here for us
C'est comme si tu t'en fichais suffisamment
It′s like you don′t care enough

Mais ici, l'enfant garçon est parti si loin
But out here baby boy's so far gone
Le souverain sait que je n'ai pas été domestique depuis si longtemps
Lord knows I ain′t been home in so long
Amusement si profond et la boisson est si solide
Game so deep and the drink's so strong
Et je ne crois personne du tout
And I don′t trust no one at all
Lointain de toi
Far away from you
J'ai déjà payé ma cotisation
I've already paid my dues
Je n'ai pas de part mais je me débrouille
I don′t got a lot but I'm making do
J'essaie juste d'induire le long
I'm trying just to get along

Je suis allé à l'eau sacrée de l'eau sacrée
Went to holy water from holy water
D'être des enfants à tuer des filles
From being children to slaying daughters
Qui va aller en enfer pour moi ?
Who gon′ go to Hell for me?
Tryna m'accorde une raison de continuer à accepter dans une saison qui décolle pour moi
Tryna give myself a reason to keep believing in a season that leaves fall for me
Dis mec ne me parle pas
Say boy don′t talk to me
Sortir de mon chemin
Get from 'round my way
Je ne peux pas juger de mon chemin
Can′t judge 'round my way

Tu vas être si riche et ne jamais le paraître
You gon′ be so rich and don't ever show it
Vous achèterez toute la robe que vous voudriez et ne me rendrez toujours pas visite
You can buy all the clothes you need and still don′t visit me
J'ai appelé ton frère sur un téléphone portable
I called your brother on a cell phone
Il a dit que tu es sorti et que tu n'étais pas à la maison
He said you went out and you ain't been home
Vous faites continuellement la fête tard
You're always partying late
Ayez confiance que vous êtes en sécurité
Hope that you′re safe
En effet, vous ne m'envoyez pas de message après avoir quitté les États-Unis
You don′t even message me when you leave out the states
Tu sais que c'est authentique ici pour nous
You know it's real out here for us
C'est comme si tu t'en fichais suffisamment
It′s like you don't care enough

Mais ici, l'enfant garçon est parti si loin
But out here baby boy′s so far gone
Le souverain sait que je n'ai pas été domestique depuis si longtemps
Lord knows I ain't been home in so long
Amusement si profond et la boisson est si solide
Game so deep and the drink′s so strong
Et je ne crois personne du tout
And I don't trust no one at all
Lointain de toi
Far away from you
J'ai déjà payé ma cotisation
I've already paid my dues
Je n'ai pas de part mais je me débrouille
I don′t got a lot but I′m making do
J'essaie juste d'induire le long
I'm trying just to get along

Passé d'être confortable à vivre fou
Went from being cozy to living crazy
De tu ne me connais pas à avoir besoin de bébés
From you don′t know me to wanting babies
Qui va aller en enfer pour moi ?
Who gon' go to Hell for me?
Tryna m'accorde une raison de continuer à accepter dans une saison qui décolle pour moi
Tryna give myself a reason to keep believing in a season that leaves fall for me
Dis mec ne me parle pas
Say boy, don′t talk to me
Sortir de mon chemin
Get from 'round my way
Je ne peux pas juger de mon chemin
Can′t judge 'round my way

Ce ne sera pas aussi long
It won't be too long
Jusqu'à ce que je ne sois pas là pour dire à quel point tu es cruel avec moi un jour
′Til I′m not here to say how much you mean to me one day
Je ne serai pas aussi bien longtemps
I won't be too long
J'ai besoin que tu restes solide
I want you to stay strong
Parce que ce ne sera pas aussi long
′Cause it won't be too long
C'est juste de dire à mon enfant près de ses yeux et d'attendre que je m'éloigne de mon excursion, sans aucun doute
Just tell my baby close her eyes and wait for me to get off from my vacation, yeah
Ma foire de la vie n'était pas pour toi
My life just wasn′t no place for ya
Comment puis-je mentir ?
How can I lie?
Bonté divine, et je ne peux pas pleurer
Oh, and I can't cry
Celui-ci est pour mon enfant, mon enfant
This one′s for my child, my child
Je te verrai dans tes rêves aujourd'hui le soir
I'll see you in your dreams tonight
Celui-ci ici pour mon enfant, mon enfant
This one here for my child, my child
Je te verrai dans tes rêves aujourd'hui le soir
I'll see you in your dreams tonight

Continue de jouer à l'enfoiré
Keep playin′ motherfucker

Powered by musixmatch